Examples
  • The psychology of depravity was far more compelling to my Manichaean imagination... than a portrait ofbenevolence.
    علم نفس الفساد في خيالي عن عقيدة المانوية" كانت أكثر إقناعاً بالنسبة لي" "من صورة "عمل الخير
  • Since the events of 11 September, the entire world has been assessing the tragic consequences of that Manichaean ideology.
    ومنذ أحداث 11 أيلول/سبتمبر ما فتئ العالم كله يقيِّم النتائج المأساوية لتلك الأيديولوجية المانوية.
  • This means that a realistic sense of the complexity of things, not any spirit of Manichaeanism, will continue to be our safest guide towards our agreed goals.
    ويعني ذلك أن الإحساس الواقعي بتعقد الأشياء، وليس فلسفة الصراع بين النور والظلام، هو الذي يجب أن يكون دليلنا الأكثر أمنا نحو أهدافنا المعلنة.
  • The point is not to evaluate globalization from a Manichaean viewpoint and to portray a pattern of irreconcilable polarization of positions on the subject.
    والمسألة هي عدم تقييم العولمة من وجهة نظر مانوّية، وإظهار نمط من التقطّب الذي لا مصالحة فيه فيما يتعلق بالموضوع.
  • In a seemingly Manichaean view, it appears that there is one party that is totally guilty and one that is totally innocent.
    ويبدو من وجهة نظر ثنوية ظاهرية، أن هناك طرفا مذنبا تماما وطرفا بريئا تماما.
  • A Manichaean perspective on world geopolitics, which dualistically assumes one religion to be the source of light and the other the source of darkness, would have appalling political and security consequences.
    والمنظـور المانوي للجغرافيا السياسية للعالم، الذي يفترض ازدواجية مؤداها أن يكون دين واحد مصدرا للنور وآخر مصدرا للظلام، تترتب عليه عواقب سياسيـة وأمنية مروعة.
  • In his observations concerning a previous United Nations commission of inquiry into the events of October and December 2000 in Côte d'Ivoire, Professor René Degni-Segui concluded as follows : “ultimately, the Commission's biased and Manichaean approach leads it, not to seek the truth, the purpose of this inquiry, but rather to defend a cause, that of a political party.
    ختم البروفسور رونيه دينييه - سيغي الملاحظات التي أدلى بها بشأن لجنة سابقة أوفدتها الأمم المتحدة للتحقيق في أحداث تشرين الأول/أكتوبر وكانون الأول/ديسمبر 2000 في كوت ديفوار بالعبارات التالية: “ومحصلة القول إن تصور اللجنة القبلي والمبني على التضاد يدفع بها لا إلى البحث عن الحقيقة، موضوع التحقيق، ولكن إلى الدفاع عن قضية، هي قضية حزب سياسي.
  • In a world that is prey to isolation and Manichaean divisions such as those that produced the horror of 11 September, a living and diversified dialogue among civilizations is the antidote to fundamentalist terrorism and its nebulous carriers of death, destruction and suicidal impulse.
    وفي عالم وقع ضحية للعزلة والانقسامات الثنوية بين الخير والشر، كالانقسامات التي أدت إلى أهوال 11 أيلول/ سبتمبر، يصبح الحوار الحي والمتنوع بين الحضارات الترياق المضاد للإرهاب الأصولي وأتباعه من ناقلي الموت والدمار السديميين وللنـزوات الانتحارية.
  • It is obvious that, ultimately, this Manichaean vision of world affairs, which is linked to the supremacy of one religion over another and of one race over another, as well as to the promotion of a single school of thought or model for society, can only be suicidal for humankind, which is rich in its pluralism.
    ومن البديهي أن هذه الرؤية الشيطانية للشؤون العالمية، وهي متصلة بتفوق دين على الآخر وبتفوق جنس على الآخر، فضلا عن اتصالها بتشجيع اجتهاد فكري أو نموذج وحيد للمجتمع، لا يمكنها سوى أن تكون رؤية انتحارية للعالم، وهو الغني بتعدديته.
  • Some Danish leaders and certain Western media outlets reduce the crisis to a basic, insurmountable conflict between “them and us”, between Western civilization, incarnating irreducible freedom of expression, and the Islamic world, motivated purely by religious dogma — an ideological and Manichaean interpretation inherited from the Cold War.
    ويرى المقرر الخاص، استنادا إلى تحليل للتسلسل الزمني أن أزمة الرسوم الكاريكاتورية الدانمركية لا يمكن إخضاعها لقراءات الصراع بين الأديان والحضارات.