Examples
  • They epitomize a state of affairs governed by the black market, where there is an over-abundance of illegal labour.
    فهي تلخص حالة تتحكم فيها السوق السوداء التي تزيد فيها عن الحد العمالة غير المشروعة.
  • To reduce the over-abundance of state security personnel deployed in passenger screening processes and to limit it to a small and well-trained core.
    تخفيف الكثرة المفرطة في عدد موظفي أمن الدولة العاملين في إطار عملية فحص المسافرين، بحيث يقتصر وجود هؤلاء الموظفين على مجموعة رئيسية صغيرة جيدة التدريب.
  • The annexation of Kivu by the international Tutsi Power movement would enable Rwanda to tackle its demographic problems and gain control over Kivu's abundant natural resources.
    ومن ثم، فإن خطة ضم كيفو على يد سلطة توتسي الدولية ستتيح لها حل مشاكلها الديموغرافية وتمكينها من السيطرة على مواردها الطبيعية الضخمة.
  • The Working Group has noted that regulations might not adequately deal with concerns arising from the electronic (rather than paper-based) publication of procurement-related information, and which therefore may necessitate specific regulation, including proliferation of procurement-related websites and an over-abundance of procurement-related information, complicating the retrieval of information that is necessary, useful and accurate.
    وقد لاحظ الفريق العامل أن اللوائح قد لا تعالج بصورة وافية الشواغل الناشئة عن نشر المعلومات المتصلة بالاشتراء إلكترونيا (على خلاف نشرها ورقيا) والتي قد تستلزم لذلك وضع لوائح معينة، ويشمل ذلك انتشار مواقع الويب المتصلة بالاشتراء ووفرة مفرطة من المعلومات المتصلة بالاشتراء، وهو وضع يعقّد استرجاع البيانات الضرورية والمفيدة والدقيقة.
  • Abundance all over the world if we use our technology wisely and maintain the environment.
    الوفرة موجودة في كـل أنحاء العالم ,إذا استخدمنا التكنولوجيا المتوفّرة لنا بحكمة .وحافظنا على البيئة
  • As a result the arums which were rather scarce here 20 years ago have suddenly become abundant all over the island.
    ونتيجة ذلك ... زهرة الأورم التى كانت نادره هنا منذ 20 سنه . . . . أصبحت فجأه وفيره فى كل أنحاء الجـزيـره
  • We established them on the earth more firmly than you , and We sent the clouds over them , pouring down abundant rain ; and made the rivers flow at their feet . Yet We destroyed them for their sins , and raised up other generations after them .
    « ألم يروا » في أسفارهم إلى الشام وغيرها « كم » خبرية بمعنى كثيرا « أهلكنا من قبلهم من قرن » أمة من الأمم الماضية « مكَّناهم » أعطيناهم مكانا « في الأرض » بالقوة والسعة « ما لم نمكن » نعط « لكم » فيه التفات عن الغيبة « وأرسلنا السماء » المطر « عليهم مدرارا » متتابعا « وجعلنا الأنهار تجري من تحتهم » تحت مساكنهم « فأهلكناهم بذنوبهم » بتكذيبهم الأنبياء « وأنشأنا من بعدهم قرنا آخرين » .
  • We established them on the earth more firmly than you , and We sent the clouds over them , pouring down abundant rain ; and made the rivers flow at their feet . Yet We destroyed them for their sins , and raised up other generations after them .
    ألم يعلم هؤلاء الذين يجحدون وحدانية الله تعالى واستحقاقه وحده العبادة ، ويكذبون رسوله محمدًا صلى الله عليه وسلم ما حلَّ بالأمم المكذبة قبلهم من هلاك وتدمير ، وقد مكنَّاهم في الأرض ما لم نمكن لكم أيها الكافرون ، وأنعمنا عليهم بإنزال الأمطار وجريان الأنهار من تحت مساكنهم ؛ استدراجًا وإملاءً لهم ، فكفروا بنعم الله وكذبوا الرسل ، فأهلكناهم بسبب ذنونهم ، وأنشأنا من بعدهم أممًا أخرى خلفوهم في عمارة الأرض ؟