Examples
  • But the real-world implications of the persistence of DNAfrom such interbreeding should not be misconstrued.
    ولكن لا ينبغي لنا أن نسيء فهم الآثار المترتبة في العالمالحقيقي على استمرار وجود الحمض النووي لمثل هذه الأشكال منالتهجين.
  • In the latter case, the interbreeding derived from apopulation known so far from only one site – Denisova cave insouthern Siberia.
    وفي الحالة الأخيرة فإن التهجين مستمد من مجموعة سكانية غيرمعروفة حتى الآن إلا من موقع واحد فقط ــ كهف دينيسوفا في جنوبسيبريا.
  • Even Sub- Saharan Africans of today show traces of adistinct episode of interbreeding within the last 50,000years.
    وحتى الأفارقة في منطقة جنوب الصحراء الكبرى اليوم يظهرونآثاراً من حلقة متميزة من التهجين على مدى خمسين ألف سنةمضت.
  • In fact, the scientific dispute reflects the real-worldlimitations of the concept of distinct biological species, whichdoes not allow for interbreeding.
    والواقع أن هذا الخلاف العلمي يعكس قيود العالم الحقيقي التيتحكم مفهوم الأنواع البيولوجية المتميزة، والتي لا تسمح بالتهجين بينأنواع مختلفة.
  • The situation is further complicated by additionalinstances of ancient interbreeding among native populations in Africa and Australasia (for example, Australia, New Guinea, and Bougainville).
    ويزداد الوضع تعقيداً بفعل شواهد إضافية تدلل على تهجين قديمبين المجموعات السكانية الأصلية في أفريقيا وأسترالاسيا (المنطقة التيتضم أستراليا ونيوزيلندا وغينيا الجديدة والجزر القريبة الواقعة فيجنوب المحيط الهادئ).
  • The Arab community in Mauritania is the only one in the Arab world to have adopted this social stratification, as the result of its interbreeding and overlapping with black African communities.
    والمجموعة العربية في موريتانيا هي الوحيدة في العالم العربي التي أخذت بهذا التقسيم الطبقي الاجتماعي بسبب تهجينها واختلاطها بالأقوام الأفريقية السوداء.
  • The fact that paleoanthropologists commonly refer to the Neanderthals as “archaic” humans, owing to their primitivefeatures, could lead to the semantic trap of regarding livinghumans with greater inputs of DNA from ancient interbreeding assomehow less “evolved” than the rest of humanity.
    والواقع أن إشارة علماء أصول وتطور الإنسان القديم عادة إلىإنسان نياندرثال بوصفه إنسان "عتيق"، بسبب خصائصه البدائية، قد تقودناإلى الفخ الدلالي الذي يجعلنا ننظر إلى بشر أحياء اليوم باعتبارهميحملون مدخلات من حمض نووي يرجع إلى تهجين قديم إلى الحد الذي يجعلهمعلى نحو ما أقل "تطورا" من بقية البشر.