Examples
  • balance between reconciliation and justice. Eighthly, human rights played an important role in development.
    سابعاً، تتسم المصالحة والعدالة بأهمية حاسمة في الجهود التي تبذل في مجال حقوق الإنسان.
  • Eighthly, the decision-making process of the international financial institutions must be democratized.
    وثامناً، يجب إضفاء الديمقراطية على عملية اتخاذ القرارات في المؤسسات المالية الدولية.
  • Eighthly, to enhance the level of linkages between the main towns and provinces located astride the various development corridors.
    ثامنا، تحسين مستوى الروابط بين المدن الكبيرة والأقاليم الواقعة على جانبي كل ممر تنمية من الممرات المختلفة.
  • Eighthly, we share the Secretary-General's proposal to make ourselves more open to our respective civil societies.
    ثامنا، نشاطر رأي الأمين العام في مقترحه الداعي لأن نكون أكثر استعدادا للتجاوب مع المجتمعات المدنية في كل بلد من بلداننا.
  • Eighthly, and finally, there is no good or bad Taliban that one can draw a distinction between.
    ثامنا وأخيرا، ليس هناك طالبان خيرون أو طالبان أشرار حتى يمكن للمرء أن يميز بينهم.
  • Fifthly, commodities and WTO: the Doha work programme contained only one paragraph on commodities, and the Ministerial Conference in Cancún had discussed only one explicit commodity item — cotton. Sixthly, commodities and vulnerabilities: the Economic and Social Council was grappling with the definition of vulnerabilities, one key component of which might be vulnerability to structural realities in commodity markets. Seventhly, commodities and small island developing States: the dependence of many such States on a single export commodity was a crucial factor. And eighthly, newer commodities: “commodities” could now include industrial products and services, such as computer chips and commodity service providers.
    وسادساً السلع الأساسية ومواطن الضعف: يعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي جاهداً من أجل التوصل إلى تعريف لمواطن الضعف وقد يكون من العناصر الرئيسية في هذا الصدد هو الانكشاف أمام الحقائق الهيكلية في أسواق السلع الأساسية وسابعاً السلع الأساسية والدول النامية الجزرية الصغيرة حيث أن اعتماد كثيرٍ من هذه الدول على سلعة تصدير أساسية وحيدة يشكل عاملاً جوهرياً وثامناً السلع الأساسية الجديدة حيث أن هذه “السلع الأساسية” يمكن أن تشمل حالياً المنتجات والخدمات الصناعية ومن ذلك مثلاً رقائق الحاسوب ومقدمي خدمات السلع الأساسية.
  • To promote nuclear restraint and prevent the use of nuclear weapons, Pakistan suggests that the two countries agree: first, to formalize their respective unilateral nuclear-test moratoriums, perhaps through a bilateral treaty; secondly, not to operationally weaponize nuclear-capable missile systems; thirdly, not to operationally deploy nuclear-capable ballistic missiles, and to keep them on de-alert; fourthly, to formalize the previous understanding to provide prior and adequate notification of flight tests of missiles; fifthly, to observe a moratorium on the acquisition, deployment or development of anti-ballistic missile systems; sixthly, to implement further confidence-building and transparency measures to reduce the risk of the use of nuclear weapons by miscalculation or accident; seventhly, to open discussions on the nuclear security doctrines of the two countries with a view to forestalling an all-out nuclear arms race; and, eighthly, to conclude an agreement on non-use of force, including non-use of nuclear weapons.
    ولتعزيز الانضباط النووي ومنع استخدام الأسلحة النووية، تقترح باكستان أن يتفق الطرفان على ما يلي: أولا، إضفاء الطابع الرسمي على وقفهما الاختياري الانفرادي لإجراء التجارب النووية، ربما عن طريق معاهدة ثنائية؛ وثانيا، عدم تسليح منظومتي القدرة على إطلاق القذائف بصورة قابلة للتشغيل؛ وثالثا، عدم نشر القذائف التسيارية القادرة على حمل الأسلحة النووية على نحو قابل للتشغيل، وإبقائهما في حالة عدم تأهب؛ ورابعا، إضفاء الطابع الرسمي على التفاهم السابق بشأن تقديم إخطار مسبق وكاف عن تجارب طيران القذائف؛ وخامسا، الامتثال لوقف طوعي لامتلاك منظومات مضادة للقذائف التسيارية ونشرها أو تطويرها؛ وسادسا، تنفيذ تدابير إضافية لبناء الثقة والشفافية للحد من خطر استعمال الأسلحة النووية عن طريق الخطأ أو الحادث العرضي؛ وسابعا، الشروع في مفاوضات بشأن المبادئ الأمنية النووية للبلدان بغية إحباط سباق تسلح نووي شامل؛ وثامنا، إبرام اتفاق بشأن عدم استخدام القوة، بما في ذلك عدم استخدام القوة النووية.