-
No, repackages it. Go.
أوه ، لا أبعد هذه من هنا
-
Is DDT repackaged/reformulated in the country?
إذا كان الرد بنعم، يرجى إدراج مرافق إنتاج مادة الـ دي.
-
Is DDT repackaged/reformulated in the country?
هل يتم إعادة تغليف/إعادة تركيب مادة الـ دي.دي.تي في بلدك؟ نعم □ لا □
-
It suggested that such information be repackaged for popular use.
واقترحت أن تصاغ تلك المعلومات على نحو ييسر على الجمهور فهمها واستيعابها.
-
It's the Vietnam-era thinking and they just repackaged.
انة يعيد التعبئة سوف يرسل فيلق صغير
-
Repackage it... as a nutritious kurdish breakfast cereal.
يم , يوه... دعونا نعيد تغلفتها... كا حبوب افطار مغذية
-
The material on the floor was recovered and repackaged into new containers.
وقد استعيدت المواد المسكوبة على الأرض وأعيدت تعبئتها في عبوات جديدة.
-
Such inventory has instead been repackaged in-house into “fun packs”.
وبدلا من ذلك تم إعادة تعبئة هذه المخزونات داخليا “كمجموعات ألعاب”.
-
If deliverables were mere repackaging of existing or planned activities, it would be disappointing.
وينبغي للأمانة أن تضع قائمة بها.
-
(g) The minerals are repackaged and placed in a safe vault;
(ز) يُعاد تغليف المعادن في أكياس ووضعها في مستودع آمن؛