No exact translation found for يُعيد


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic يُعيد

German
 
Arabic
extended Results
related Results

Examples
  • In Deutschland erlebt man einen starken Widerstand gegen Enteignungen, die bei vielen bestimmte Erinnerungen hervorrufen, als die Nazis in den dreißigen Jahren das Vermögen von Mitbürgern enteigneten oder als die Privatunternehmen in Ostdeutschland nach dem zweiten Weltkrieg verstaatlicht wurden.
    وتشهد ألمانيا معارضة قوية لنزع الملكية وهو تعبير مشحون يعيد إلى أذهان الكثيرين استيلاء النازيين على ممتلكات مواطنين خلال ثلاثينيات القرن الماضي واستيلاء ألمانيا الشرقية على الشركات الخاصة بعد الحرب الكونية الثانية.
  • Dies ließe sich ändern, dazu aber müsste sich Putin neu aufstellen.
    ويمكن تغيير هذا الوضع لكن على بوتين أن يعيد ترتيب أوراقه
  • Es wird immer klarer, dass die EU ihre Erweiterungs- Gigantomanie zu den Akten legt. Die EU streitet. Aber sie besinnt sich. Mit der Krise kommt die Vernunft.
    وبدا من الواضح أنه على أوروبا التفكير بموضوع توسيع عضويتها. أوروبا تعيش مخاضا عسيرا قد يعيدها إلى رشدها.
  • Deutschland und Vereinigte Arabische Emirate rehabilitieren gemeinsam Flughafen in Masar-i-Sharif
    ألمانيا والإمارات العربية المتحدة يعيدان معاً تأهيل مطار مزار شريف
  • Nach einer Zeit der Einschnitte und Kürzungen seit Mitte der 90er Jahre ist es gelungen, mit einem gemeinsamen Reformkonzept die Zukunft des Goethe-Instituts neu zu gestalten. So steht heute die Eröffnung neuer Institute – in Angola und Tansania – bevor, andere sollen folgen.
    بعد فترة من الاستقطاعات وتخفيض الميزانية منذ منتصف التسعينات نجح المعهد من خلال تصور إصلاحي جديد في أن يُعيد رسم ملامح مستقبل معهد جوته، فمن المزمع الآن افتتاح فرعين جديدين للمعهد في أنجولا وتنزانيا، ومن المتوقع أن تتبعهما فروع أخرى.
  • Nur ein neues Abkommen mit dem IWF könne das Land das Vertrauen der Investoren erneuern, so der Finanzexperte aus Istanbul.
    ويرى الخبير المالي أوزاتاي أنه لن يعيد ثقة المستثمرين في البلاد سوى اتفاقية جديدة مع البنك الدولي.
  • "Ein AKP-Verbot wäre ein Rückschritt für die Demokratie"
    "من شأن حظر حزب العدالة والتنمية أن يُعيد الديمقراطية إلى الوراء"
  • Vor allem würde ein Frieden mit Israel die eigenen besetzten Gebiete, den Golan, zurückbringen. Das wäre innenpolitisch populär, würde das Ansehen des Präsidenten steigern und hätte zudem einen ganz persِönlichen, politisch aber wichtigen Aspekt: Baschar al-Assad würde damit friedlich zurückgewinnen, was sein Vater Hafis 1967 im Krieg verlor.
    لكن، وبالدرجة الأولى، من شأن السلام مع إسرائيل أن يعيد مناطق الجولان المحتلة إلى سوريا، الأمر الذي سيعزز بدوره شعبية الرئيس السوري على الصعيد الداخلي. وبالإضافة إلى ذلك هناك جانب شخصي جدًا، لكنه ذات بعد سياسي هام، حيث سيكون من شأن الرئيس بشار الأسد أن يستعيد سلمياً ما فقده والده حافظ الأسد خلال الحرب في عام 1967.
  • Jetzt rollt ein ehrgeiziger Untersuchungsrichter den Fall wieder auf. Bernhard Schmid berichtet.
    والآن يعيد قاضي تحقيق طموح فتح الملف من جديد. بقلم برنهارد شميد
  • Für eine Demokratisierung auf Raten braucht es aus Sicht der Opposition zwei grundlegende Entscheidungen: Ein neues Parteiengesetz muss unabhängige Parteien zulassen, die nach vier Jahrzehnten Baath-Sozialismus den gesellschaftlichen Diskurs wiederbeleben und ein politisches Bewusstsein in der Bevölkerung schaffen.
    تحتاج عملية دمقرطة البلاد مرحليًا حسب رأي المعارضة إلى إقرار قرارين أساسيَّين: يجب أن يَسمح قانون جديد للأحزاب بترخيص الأحزاب المستقلة ويعيد الحياة إلى الحوار الاجتماعي بعد أربعة عقود من مسيرة حزب البعث الإشتراكي ويخلق وعيًا سياسيًا لدى المواطنين.