No exact translation found for وزال


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Fünf bulgarische Krankenschwestern und ein palästinensischer müssen weiter um ihr Leben bangen.
    ما زال الخوف يسيطر على خمس ممرضات بلغاريات وطبيبٍ فلسطيني بشأن حياتهم.
  • Von einem freien Markt könne man so noch nicht reden. 'Wir Händler warten und hoffen auf weitere Reformen.'
    وفي ظل هذه الظروف فإن الحديث عن اقتصاد حر ما زال أمراً غير ممكن، لكننا نحن، التجار، ننتظر ونأمل في المزيد من الإصلاحات.
  • Es war und ist richtig, jetzt möglichst schnell der gesamtwirtschaftlichen Abschwächung gegenzusteuern.
    ولقد كان وما زال أمراً مهماً أن نسيطر بأسرع ما يمكن على التراجع الكلي للاقتصاد.
  • Dürfen wir doch nicht vergessen, dass die Menschheit noch sechs Milliarden Jahre auf dieser Erde vor sich hat.
    علينا أن نتذكر أنه لا زال أمام الإنسانية 6 مليارات سنة لتعيشها على هذا الكوكب.
  • Die Stimmung ist wahrlich gespannt seit den Karikaturen.
    فالجو ما زال متوترا منذ قضية الرسوم الكاريكاتورية.
  • Jahresabrüstungsbericht im Bundestag: Trotz Fortschritten noch viele Herausforderungen
    عرض التقرير السنوي حول خفض التسلح أمام البرلمان الألماني: لا زال هناك تحديات كثيرة رغم التطورات
  • Nach einem Gespräch mit dem ukrainischen Präsidenten Viktor Juschtschenko steht noch ein Treffen mit dem georgischen Präsidenten Michail Saakaschwili auf dem Programm.
    لا زال هناك لقاء مع الرئيس الجورجي ساكاشفيلي في برنامج وزير الخارجية الألمانية، وذلك بعد محادثات أجراها مع الرئيس الأوكراني فيكتور يوشتشينكو.
  • Steinmeier betonte, es gehe nach wie vor um die Stabilisierung der immer noch fragilen Lage vor Ort.
    وأكد شتاينماير أن الأمر لا زال يدور حول استقرار الوضع الهش هناك.
  • Steinmeier: "Es kommt darauf an, dass Amerikaner und Europäer sich noch einmal verstärkt engagieren, um die Waffenruhe zu stabilisieren." Dies sei eine Voraussetzung für das langfristige Ziel einer Zwei-Staaten-Lösung, für die er sich weiterhin einsetze, so Steinmeier.
    يقول شتاينماير:"إن الأمر متوقف على أن يلتزم الأمريكيون والأوروبيون مجدداً بالتدخل لتدعيم وقف إطلاق النار.“ ويضيف أن هذا يُعتد شرطاً لتحقيق الهدف المراد على المدى الطويل وهو الحل القائم على وجود دولتين الذي ما زال يسعى إليه.
  • Die Lage auf den Straßen in Teheran sei nach wie vor heikel. Gestern war der iranische Botschafter ins Auswärtige Amt einbestellt worden.
    لا زال الوضع في شوارع طهران حرج، وقد تم استدعاء السفير الإيراني إلى وزارة الخارجية الألمانية أمس.