No exact translation found for هائِلًا


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic هائِلًا

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Am heftigsten kritisiert ihn sein illustrer Vorgänger Mahathir Mohamad. Er hatte von 1981 bis 2003 autokratisch über Malaysia geherrscht und das Land in zu einem modernen südostasiatischen Tigerstaat geformt, der beachtliche wirtschaftliche Erfolge erzielt.
    وجّهت له أشد الانتقادات من قبل سلفه الشهير مهاتير محمد، الذي حكم ماليزيا في الفترة من عام 1981 حتى عام 2003 حكمًا مطلقًا وحوّلها إلى دولة حديثة في جنوب شرق آسيا تعدّ من بين دول النمور الآسيوية بسبب تحقيقيها نجاحا اقتصاديا هائلا.
  • Der Aufbau solcher Verbindungen stellt eine enorme Herausforderung dar. Institutionelle Schwächen anzugehen erfordert einen langen Atem, gehören dazu doch die Schaffung eines qualitätsorientierten, technisch ausgerichteten Bildungssystems und verbesserte intellektuelle Eigentumsrechte.
    إن إقامة مثل هذه الصلاتِ يُعتبر تحدّياً هائلاً، حيث تتطلب معالجة الضعفِ المؤسساتيِ عملاً شاقاً مطوّلاً وغير مؤكد وتتضمّن إنشاء نظام تعليم ذي نوعية أفضل ويأخذ بالحسبان التكنولوجيا ويحسّن نظام حقوق الملكية الفكرية.
  • Deutlicher noch: Demütigungserfahrungen, die durch das Fernsehen noch verstärkt werden, dessen Filme den Eindruck von unermesslichem westlichen Luxus und sittlicher Verwahrlosung vermitteln.
    أوضح من ذلك: هذا الإذلال الذي يزداد من خلال التلفاز الذي تعطي أفلامه انطباعا هائلا عن الترف الغربي والانحطاط الأخلاقي.
  • Die Konfrontation zwischen Hamas und Fatah kennzeichnet eine dramatische Verschiebung in der palästinensischen Politik, deren oberste Prioritäten bislang ein Ende der israelischen Besatzung und die Gründung eines unabhängigen Staates waren.
    إن المواجهة الأخيرة بين حماس وفتح تشكل تحولاً هائلاً في السياسة الفلسطينية، التي كانت أهم أولوياتها حتى الآن إنهاء الاحتلال الإسرائيلي وإنشاء دولة فلسطينية مستقلة.
  • Militärischen Sinn machte das nicht mehr. Doch es verschaffte der Nordallianz einen ungeheuren politischen Vorteil: Ihre Anhänger übernahmen den Staatsapparat und haben diese Macht bis heute kaum mit anderen politischen Kräften geteilt.
    لم يكن السماح لتحالف الشمال بالدخول إلى كابول ذا أهمية تذكر من الناحية العسكرية. لكن ذلك أضفى على التحالف نفوذا سياسيا هائلا. فقد تقلد أنصاره مناصب عديدة هامة داخل أجهزة الدولة وامتنعوا حتى اليوم تقريبا عن توزيع السلطة مع القوى السياسية الأخرى.
  • Das ist ein großes Reservoir für alle, die Schreckenszenarien an die Wand malen möchten. "Der Untergang des Abendlandes" ist ein Buch, an dem im Westen fortwährend weiter geschrieben wird.
    هذا التصور يمثل معينا هائلا ينهل منه كل الذين يرغبون في رسم صورة مفزعة أمام أعين الأوروبيين. وتظل موضوعة "انهيار الحضارة الغربية" بالتالي كتابا مفتوحا لسلسلة متواصلة من الإضافات هنا في الغرب.
  • Die Gewalt hat deutliche Auswirkungen auf die Einstellung der Iraker gegenüber Ausländern. In 2006 hatte das Misstrauen gegenüber Amerikanern, Briten und Franzosen einen Wert von 90% erreicht; die Haltung gegenüber den Nachbarstaaten des Irak war ebenfalls angespannt.
    لقد كان للعنف تأثيراً هائلاً على المواقف العراقية حيال الأجانب. ففي عام 2006 بلغت نسبة عدم الثقة في الأميركيين والبريطانيين والفرنسيين 90%. كما كانت المواقف إزاء الدول المجاورة للعراق أيضاً متوترة،
  • Yeo sieht für Washington ein gewaltiges, ungenutztes Potenzial im Verhältnis zu den Staaten in Südostasien - auch wegen des hohen Anteils an Muslimen in der dortigen Bevölkerung.
    يرى ييو أن لواشنطن رصيدا هائلا من الامكانيات غير المستثمرة في علاقاتها ببلدان جنوب شرق آسيا؛ من ضمنها أيضا تلك النسبة العالية من المسلمين داخل شعوب المنطقة.
  • "Es gibt so viele konkrete Fragen zu diesem Thema, zum Beispiel die Schaffung einer Gesetzgebung, die den Datenschutz einerseits und das Recht auf Aufklärung anderseits berücksichtigt."
    "إن هناك كما هائلا من الأسئلة حول هذا الموضوع، على سبيل المثال لا الحصر إنجاز قانون يستند إليه وتراعى على أساسه المحافظة على أمانة المعلومات من ناحية ومن ناحية أخرى ضمان الحق في الإطلاع على الوثائق.
  • Der demokratische Reformprozess Bahrains hat sich in den letzten Jahren enorm verlangsamt, die Opposition spricht sogar von einer Rückwärtsbewegung.
    لقد تباطأت العملية الإصلاحية الديمقراطية في البحرين تباطؤاً هائلاً خلال السنوات الأخيرة، بل إن المعارضة تتحدث عن العودة إلى الخلف.