No exact translation found for نضالي


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Dazu gehört, für Menschenrechte einzutreten, wo immer sie geschändet, für Rechtsstaat und Freiheit, wo immer sie unterdrückt werden.
    إضافة إلى ذلك يتوجب علينا النضال من أجل حقوق الإنسان في أي مكان يجري فيه التعدي عليها، ومن أجل دولة القانون والحرية حيث يجري قمعهما.
  • Nun fand Revolutionsführer Ajatollah Chamenei Worte, die solchen Beschwichtigungen den Boden entziehen: Öffentlich bekannte er, sein Land werde die Hisbollah im Libanon, die sich die Beseitigung Israels zum Ziel gesetzt hat, weiterhin in ihrem Kampf unterstützen.
    والآن فقد عثر مرشد الثورة آية الله خامني على عبارات تفند هذا التصور، إذ أعلن بأن إيران ستواصل دعمها لحزب الله في نضاله الهادف إلى إزالة إسرائيل.
  • Sie werden nicht nur die Grenzen schützen und verteidigen, sondern darüber hinaus die Bürde der weltanschaulichen Botschaft übernehmen, nämlich die Anstrengung und den Einsatz zur Ausbreitung der Herrschaft des Gottesgesetzes auf Erden.
    ولا تلتزم هذه القوات المسلحة بمسؤولية الحماية وحراسة الحدود فحسب ، بل تحمل أيضاً أعباء رسالتها الإلهية ، وهي الجهاد في سبيل الله ، والنضال من أجل بسط حاكمية القانون الإلهي في العالم.
  • Nelson Mandela gehörte zu den führenden Anti-Apartheid-Kämpfern Südafrikas. Er gilt als Wegbereiter des versöhnlichen Übergangs von der Politik der Rassentrennung zu einem demokratischen Südafrika.
    يعتبر نيلسون مانديلا من رواد النضال ضد التمييز العنصري في جنوب أفريقيا، كما مهد الطريق أمام الانتقال على أساس المصالحة من سياسة التفرقة العنصرية إلى النظام الديمقراطي في جنوب أفريقيا.
  • Während ihrer Afrika-Reise im vergangenen Oktober traf die Bundeskanzlerin in Johannesburg mit Nelson Mandela zusammen. Die Kanzlerin zeigte sich tief beeindruckt von seiner Persönlichkeit. Sein Beispiel habe gezeigt,
    كانت المستشارة الألمانية قد قابلت نيلسون مانديلا في جوهانيسبرج أثناء زيارتها لأفريقيا في أكتوبر/ تشرين أول الماضي، حيث عبرت المستشارة عن بالغ تأثرها بشخصيته، وأكدت على أنه يعطي مثالاً على أن عدم استخدام العنف هو في آخر الأمر السبيل الأفضل في النضال من أجل الحرية.
  • In seinem Kampf gegen den Fundamentalismus baut er auf die indische Tradition im Umgang mit unterschiedlichen Religionen.
    ويعتمد في نضاله ضد الأصولية على التقاليد الهندية في التعامل مع مختلف الديانات.
  • Mit 18 Jahren stürzt er sich in den Kampf gegen den Schah; belesen, talentiert, eher links wird der junge Ingenieur ein Revolutionär der ersten Stunde.
    ففي سن الثامنة عشر ألقى بنفسه في النضال ضدّ الشاه؛ وهذا المهندس الشاب الموهوب والذي يعد كثير الاطلاع لديه ميول يسارية، أصبح ثائرًا منذ الساعة الأولى.
  • Im Internet machen Anbieter antimuslimischer Hass-Seiten, wie "Politically Incorrect", "Akte Islam" oder "Die grüne Pest", den Kampf gegen eine vermeintliche Islamisierung Europas zu ihrem Geschäft.
    وعلى صفحات الإنترنت تخوض بعض الصفحات الناشرة للكراهية تجاه المسلمين – مثل صفحة "غير صائب سياسياً"، و"ملف الإسلام" و"الطاعون الأخضر" – تخوض النضال ضد ما يعتقدون أنه أسلمة للقارة الأوروبية؛
  • Für uns kommt keine andere Alternative als der friedliche Widerstand in Frage. Allerdings unterdrückt die tunesische Regierung jedwede Form des friedlichen Widerstands.
    فإنّنا لم نر في غير النضال السلمي طريقا لبلوغه، إلاّ أنّ النظام التونسي لم يسمح بأي شكل نضالي مهما كان سلميّا.
  • . Nach der – von der arabischen Geschichtsschreibung als "Katastrophe" ("Nakba") bezeichneten – Vertreibung und Flucht, wurde vom haschemitischen Königreich fortan der politische und militärische Kampf zur Befreiung Palästinas organisiert.
    بدأ يتمّ بعد عملية تشريد ولجوء الفلسطينيِّين - التي يُطلق عليها العرب اسم النكبة - تنظيم النضال السياسي والمسلَّح لتحرير فلسطين انطلاقًا من المملكة الأردنية الهاشمية.