Chruschtschow verwendete in einem seiner Schreiben an Kennedy ein eindringliches Bild dafür: „ Wir und Sie sollten jetztnicht an den Enden des Seils ziehen, in dass Sie den Knoten des Krieges geknüpft haben.“
ولقد استخدم خروشوف استعارة قوية في إحدى رسائله إلى كينيدي:"نحن وأنتم لا ينبغي لنا الآن أن نشد طرفي حبل ربطتم عليه عقدةالحرب".
Wenn jemand bIeiben möchte. . . es gibt eine umfassende Nachbesprechung nach jeder Stunde.
أولست جميلاً؟ - !دعنا نشد جلدك - !انظروا لهذا كن ذا نفع، وساعدني بشد جوربي حتى تلصقه بملابسي الداخلية
Das Wetter wird schlechter.
الطقس يصبح سئ نحن يجب أن نشد لأعلى.
Drei ist besser. - Wir sitzen in der Falle.
-فى 3أفضل -نحن نشد
Jetzt müssen wir den Gürtel enger schnallen!
يجب أن نشدّ أحزمتنا
Den Gürtel enger schnallen.
يجب أن نشدّ أحزمتنا
Das Wetter wird schlechter. Wir sollten uns anseilen.
الطقس يصبح سئ نحن يجب أن نشد لأعلى.
Drei ist besser. - Wir sitzen in der Falle.
فى 3أفضل- نحن نشد-
-Wir sind im Arsch. -In einem Toilettenhäuschen?
نحن نشد. نحن هل يشد في مرحاض خارجي؟
- Selbst mit der Warrior wäre das in 3 Tagen 'ne ziemliche Leistung für uns. Nicht zu schaffen.
. . . كنّا نشدّ لنعمل هذا في ثلاثة أيام. لا نستطيع القيام بهذا, أنا لا أستطيع القيام به