No exact translation found for ناعمة


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic ناعمة

German
 
Arabic
extended Results
related Results

Examples
  • Hossein Saffar Harandi, ehemaliger Minister für Kultur und Islamische Führung, brachte seine Angst zum Ausdruck als er sagte, dass "Bürger, die verlangen, dass die Regierung gegenüber dem Volk Rechenschaft ablegt, Teil eines sanften Krieges gegen die Islamische Republik (sind)".
    ولقد أعرب حسين صفر هرندي وزير الثقافة والإرشاد الإسلامي الأسبق عن هذه المخاوف حين قال "إن المواطنين الذين يريدون أن تكون الحكومة مسؤولة أمام الشعب يشكلون جزءاً من الحرب الناعمة ضد الجمهورية الإسلامية".
  • Doch der feine Staub penetriert nicht nur die Atemwege. Er ist überall. Er überzieht das Land zwischen Euphrat und Tigris mit einer beigefarbenen Hülle und lässt alles darunter ersticken.
    غير أنَّ الغبار الناعم لا يخترق فقط المجاري التنفسية، بل إنَّه يكتسح كلَّ مكان، ويغطي بلاد ما بين النهرين، بالإضافة إلى أنَّه يخنق كلَّ شيء تحته.
  • Davudoglu engagiert sich für das Ziel, die Türkei als eine "Soft Power" in die Weltpolitik zu etablieren; gleichzeitig soll das Land aber auch Einfluss durch die Rolle als Vermittler erlangen.
    وأحمد داود أوغلو يعمل من أجل ترسيخ نفوذ تركيا باعتبارها "قوة ناعمة" في السياسة العالمية؛ ولكن في الوقت نفسه يسعى داود أوغلو إلى حصول تركيا على هذا النفوذ من خلال قيامها بدور الوسيط.
  • Kommentatoren und Experten im Inland und Ausland waren anfangs nicht davon überzeugt, dass die Türkei die Rolle der vermittelnden "Soft Power" mit Erfolg ausfüllen würde können. Diese Einschätzung hat sich mittlerweile allerdings als falsch erwiesen.
    وفي البداية لم يكن المعلّقون والخبراء في داخل تركيا وفي خارجها مقتنعين بأنَّ تركيا قادرة على أداء دور الوسيط باعتبارها "قوة ناعمة" بنجاح. ولكن على كلِّ حال لقد أثبت هذا الاعتقاد في تلك الأثناء عدم صحته.
  • Zwei Monate später erklärte Geheimdienstchef Mohseni Ejehi, bei den Verhören habe sich herausgestellt, dass Djahanbeglu von den USA den Auftrag erhalten habe, "eine sanfte Revolution" im Iran zu organisieren.
    بعد ذلك بشهرين صرح رئيس المخابرات محسني إيجاهي بأن استجواب الفيلسوف جيهانبيغلو دل على أنه تلقى من الولايات المتحدة تكليفا بتنظيم "ثورة ناعمة" في إيران.
  • Wenn türkische Politiker und Experten von einer "anderen Herangehensweise" sprechen, fällt meist kurz danach auch das Zauberwort "Soft-Power".
    وعندما يتحدَّث السياسيون والخبراء الأتراك عن تطوير "طريقة مختلفة في التعامل"، فعندها يرد في العادة بعد ذلك مباشرة مصطلح "القوة الناعمة".
  • Diese direkte Hilfe werde der Bevölkerung unmittelbar zugute kommen und Türkei-Sympathien unter den Afghanen verstärken, meint Kamer Kasim von der türkischen Denkfabrik USAK. "Die Schulen, die von Türken gegründet werden, die Aktivitäten türkischer Firmen, das alles kann selbstverständlich als `Soft-Power` der Türkei verstanden werden.
    وهذه المساعدة المباشرة سوف تأتي مباشرة في صالح المواطنين الأفغان وتعزِّز كذلك تعاطف الأفغان مع تركيا، مثلما يقول الأستاذ قمر قاسم من المنظمة الدولية للأبحاث الاستراتيجية USAK التركية: "المدارس التي تم تأسيسها من قبل الأتراك وكذلك أنشطة الشركات التركية، كلّ هذا يمكن أن يعتبر بطبيعة الحال بمثابة "قوة ناعمة" تركية.
  • Es wird am Jüngsten Tag auch fröhliche Gesichter geben
    وجوه يومئذ ناعمة
  • Das Ziel sollte sein, Instrumente der „ Soft Power“ (sanfte Macht), wie die EU- Entwicklungshilfe und wirtschaftliche Partnerschaften, mit einem wachsenden Gefühl für Europas politischeund sicherheitsstrategische Reichweite zu verbinden, umsicherzustellen, dass mit Europa als globalem Player gerechnetwerden kann.
    لابد وأن تحرص أوروبا على ربط أدوات "القوة الناعمة"، مثلشراكات الاتحاد الأوروبي في مجالات معونات التنمية والاقتصاد، بحسمتنامٍ بالامتداد السياسي الأمني، من أجل ضمان بقاء أوروبا كلاعبعالمي يعتد برأيه.
  • Ergänzung brasilianischer Soft Power durch harte Machtmittel
    تقسية قوة البرازيل الناعمة