Translate German Arabic مُنْفَق

German
 
Arabic
extended Results
related Results

Examples
  • Das sind die Geduldigen, Ehrlichen, die Bescheidenen, die für Gottes Sache großzügig spenden und in der Stille vor der Morgendämmerung Gott um Vergebung bitten.
    الصابرين والصادقين والقانتين والمنفقين والمستغفرين بالأسحار
  • stellt fest, dass ein Teil dieses Mittelbedarfs aus dem sich auf 998.600 Dollar belaufenden Ausgabenrest des bereits für die Mission bereitgestellten Betrags gedeckt werden soll;
    تلاحظ أن جزءا من الاحتياجات ستتم تلبيته من الرصيد غير المنفق البالغ 600 998 دولار من المبلغ الذي اعتمد بالفعل للبعثة؛
  • Auf Grund der Prüfung unterbreitete das UNOPS eine bestätigte Endabrechnung für die abgeschlossenen Projekte, und daraufhin ersuchte das OHCHR das UNOPS, den nicht ausgegebenen Restbetrag für die abgeschlossenen Projekte in Höhe von rund 1,1 Millionen Dollar zurückzuüberweisen.
    واستجابة لعملية المراجعة، قدم مكتب خدمات المشاريع بيانا نهائيا معتمدا عن المشاريع المكتمل تنفيذها، وبناء عليه، طلبت المفوضية إليه أن يسلم الرصيد غير المنفق الذي يبلغ حوالي 1.1 مليون دولار المتعلق بالمشاريع المكتمل تنفيذها.
  • Das AIAD empfahl dem Verwaltungsrat, nicht verbrauchte Mittel für die Überwachung und Evaluierung wieder beizutreiben und weiter laufende Überwachungs- und Evaluierungsprojekte auch weiterhin zu verfolgen.
    وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يسترد مجلس الإدارة أموال إرساء عمليات الرصد والتقييم غير المنفقة، وبأن يواصل تتبع مشاريع الرصد والتقييم.
  • Gegenstand: Feststellung, ob die Beschaffung gemäß den Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen erfolgte, unter gebührender Berücksichtigung des Preis-Leistungs-Verhältnisses, der Integrität und Transparenz sowie der Pünktlichkeit der Bereitstellung von Waren und Dienstleistungen
    تحديد ما إذا كانت المشتريات نفذت وفقا لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها مع إيلاء المراعاة الواجبة لمردود الأموال المنفقة والنزاهة والشفافية، وتوصيل السلع والخدمات في مواعيدها المحددة.
  • Gegenstand: Feststellung, ob Binnentransportleistungen gemäß den Beschaffungsregeln und -vorschriften der Vereinten Nationen beschafft wurden, unter Gewährleistung eines optimalen Preis-Leistungs-Verhältnisses, der Integrität und der Transparenz
    تحديد ما إذا كان قد تم الحصول على خدمات الشحن الداخلي وفقا لقواعد وأنظمة الأمم المتحدة المتعلقة بالمشتريات، وكفالة تحقيق أفضل مردود من الأموال المنفقة، والنزاهة والشفافية.
  • genehmigt die Verwendung der eingesparten Mittel aus der Abwicklung früherer Verpflichtungen sowie des Ausgabenrests der strategischen Materialreserve für die Deckung von Währungsverlusten und die Wiederauffüllung der Reserve;
    توافق على استعمال الوفورات الناجمة عن تصفية التـزامات الفترات السابقة والرصيد غير المنفـق من مخـزون النشر الاستراتيجـي لتغطية الخسائر المتعلقة بصرف العملات وتجديد المخزون؛
  • 2003 wurden insgesamt 4,7 Milliarden Dollar aufgewandt, verglichen mit 1,7 Milliarden Dollar im Jahr 2002.
    وأنفق في عام 2003، 4.7 بليون دولار، وهي أعلى من المبلغ المنفق في عام 2002 البالغ 1.7 بليون دولار.
  • nimmt außerdem davon Kenntnis, dass vor kurzem für das Beschaffungswesen der Grundsatz eines optimalen Preis-Leistungs-Verhältnisses eingeführt wurde, und ersucht den Generalsekretär, bei der Anwendung dieses Grundsatzes auch weiterhin die finanziellen Interessen der Organisation zu wahren, bewährte Praktiken in Betracht zu ziehen und sicherzustellen, dass angemessene Aufzeichnungen geführt werden;
    تلاحظ أيضا أنه قد بدأ مؤخرا الأخذ في عمليات الشراء بمبدأ الحصول على أفضل قيمة مقابل النقود المنفقة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل، عند تطبيق هذا المبدأ، حماية المصالح المالية للمنظمة، والنظر في أفضل الممارسات، وكفالة الاحتفاظ بسجلات كافية؛
  • ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung im Rahmen seiner regelmäßigen Berichte über die Reform des Beschaffungswesens einen Überblick und eine allgemeine Analyse der Anwendung des Grundsatzes eines optimalen Preis-Leistungs-Verhältnisses vorzulegen;
    تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في إطار التقارير المنتظمة التي يقدمها عن إصلاح نظام الشراء، استعراضا شاملا وتحليلا عاما لسير العمل بمبدأ الحصول على أفضل قيمة مقابل النقود المنفقة؛