Translate German Arabic مُتَوَعِّدًا

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Letztlich hatte Putin damit einen doppelten Erfolg: Er nahmsich gegenüber dem Westen als transparent und gegenüber den meistenseiner eigenen Bürger als bedrohlich aus.
    وبشكل ما، كان نجاح بوتن مزدوجا: فقد بدا شفافاً في نظرالغرب، ومتوعداً مهدداً في نظر أغلب مواطنيه.
  • Dann aber , wenn Er ihm eine Gnade von Sich aus gewährt hat , vergißt er , um was er Ihn zuvor zu bitten pflegte , und setzt Allah Partner zur Seite , auf daß er ( die Menschen ) von Seinem Wege ab in die Irre führe . Sprich : " Vergnüge dich mit deinem Unglauben für eine kurze Zeit ; denn du gehörst zu den Bewohnern des Feuers . "
    وإذا أصاب الإنسانَ بلاءٌ وشدة ومرض تَذكَّر ربه ، فاستغاث به ودعاه ، ثم إذا أجابه وكشف عنه ضرَّه ، ومنحه نِعَمه ، نسي دعاءه لربه عند حاجته إليه ، وأشرك معه غيره ؛ ليُضل غيره عن الإيمان بالله وطاعته ، قل له -أيها الرسول- متوعدًا : تمتع بكفرك قليلا حتى موتك وانتهاء أجلك ، إنك من أهل النار المخلَّدين فيها .
  • Und wenn dem Menschen Unheil widerfährt , ruft er seinen Herrn an , indem er sich Ihm reuig zuwendet . Wenn Er ihm hierauf Gunst von Sich gewährt , vergißt er , worum er zuvor angerufen hat , und er stellt Allah andere als Seinesgleichen zur Seite , um ( die Menschen ) von Seinem Weg ab in die Irre zu führen .
    وإذا أصاب الإنسانَ بلاءٌ وشدة ومرض تَذكَّر ربه ، فاستغاث به ودعاه ، ثم إذا أجابه وكشف عنه ضرَّه ، ومنحه نِعَمه ، نسي دعاءه لربه عند حاجته إليه ، وأشرك معه غيره ؛ ليُضل غيره عن الإيمان بالله وطاعته ، قل له -أيها الرسول- متوعدًا : تمتع بكفرك قليلا حتى موتك وانتهاء أجلك ، إنك من أهل النار المخلَّدين فيها .
  • Und wenn ein Schaden den Menschen trifft , ruft er zu seinem Herrn , indem er sich Ihm reumütig zuwendet . Wenn Er ihm Gnade von sich gewährt , vergißt er , wofür er vorher gebetet hat , und er stellt Gott andere als Gegenpart zur Seite , um ( die Menschen ) von seinem Weg abirren zu lassen .
    وإذا أصاب الإنسانَ بلاءٌ وشدة ومرض تَذكَّر ربه ، فاستغاث به ودعاه ، ثم إذا أجابه وكشف عنه ضرَّه ، ومنحه نِعَمه ، نسي دعاءه لربه عند حاجته إليه ، وأشرك معه غيره ؛ ليُضل غيره عن الإيمان بالله وطاعته ، قل له -أيها الرسول- متوعدًا : تمتع بكفرك قليلا حتى موتك وانتهاء أجلك ، إنك من أهل النار المخلَّدين فيها .
  • Und wenn den Menschen Schädigendes trifft , richtet er an seinen HERRN Bittgebete reuig zu Ihm , dann wenn ER ihm eine Wohltat von Ihm erweist , vergißt er das , was er an Ihn vorher an Bittgebeten richtete , und schreibt ALLAH etwas als Ebenbürtiges zu , damit er von Seinem Weg ( andere ) abbringt . Sag : " Vergnüge dich nur mit deinem Kufr ein wenig !
    وإذا أصاب الإنسانَ بلاءٌ وشدة ومرض تَذكَّر ربه ، فاستغاث به ودعاه ، ثم إذا أجابه وكشف عنه ضرَّه ، ومنحه نِعَمه ، نسي دعاءه لربه عند حاجته إليه ، وأشرك معه غيره ؛ ليُضل غيره عن الإيمان بالله وطاعته ، قل له -أيها الرسول- متوعدًا : تمتع بكفرك قليلا حتى موتك وانتهاء أجلك ، إنك من أهل النار المخلَّدين فيها .
  • Und was ist mit der Drohung, die der Junge schrie? Hä?
    وماذا عن سماعه الولد يصرخ متوعداً بالقتل؟