No exact translation found for مُتَتَابِعًا
Do you mean:
Politics
Electricity
Computer
Law
General Military
Translate German Arabic مُتَتَابِعًا
German
Arabic
extended Results
-
folgend (adj.)more ...
-
verfolgen (v.) , {verfolgte ; verfolgt}more ...
-
dazugehörig (adj.)more ...
-
angehörig (adj.)more ...
-
تَابِعٌ [ج. توابع]more ...
-
تَابِعٌ [ج. توابع]more ...
-
untergeordnet (adj.)more ...
-
weitergehen (v.) , {ging weiter / weiterging ; weitergegangen}more ...
-
تابِع {سياسة}more ...
-
abhängig (adj.) , [abhängiger ; am abhängigsten ]more ...
-
تَابِعٌ [ج. تابعون]more ...
-
unterstehend (adj.)more ...
-
gehörig (adj.)more ...
-
sich unterordnen (v.) , {ordnete sich unter / sich unterordnete ; sich untergeordnet}more ...
-
تَابِعٌ [ج. تابعون]more ...
-
zugehörig (adj.)more ...
- more ...
-
nachrangig (adj.)more ...
-
Slave {elect.}تابِع {أداة تُشَغِّلها أداة أخرى}، {كهرباء}more ...
-
gleichgeordnetes Element {comp.}تابِع {كمبيوتر}more ...
-
تَابِعٌ {كمبيوتر}more ...
-
تَابِعٌ {كمبيوتر}more ...
-
nachziehen (v.) , {zog nach / nachzog ; nachgezogen}more ...
- more ...
-
nachfassen (v.)more ...
-
subsidiär (adj.)more ...
-
تَابِعٌ {قانون}more ...
-
weiterführen (v.)more ...
-
تابع {عامة،جيش}more ...
-
nachsetzen (v.)more ...
Examples
-
Sehen sie denn nicht , wie so manches Geschlecht Wir schon vor ihnen vernichtet haben ? Diesen hatten Wir auf der Erde Macht gegeben , wie Wir sie euch nicht gegeben haben ; und ihnen sandten Wir vom Himmel reichlich Regen ; und unter ihnen ließen wir Bäche fließen ; dann aber tilgten Wir sie um ihrer Sünden willen aus und erweckten nach ihnen ein anderes Geschlecht .« ألم يروا » في أسفارهم إلى الشام وغيرها « كم » خبرية بمعنى كثيرا « أهلكنا من قبلهم من قرن » أمة من الأمم الماضية « مكَّناهم » أعطيناهم مكانا « في الأرض » بالقوة والسعة « ما لم نمكن » نعط « لكم » فيه التفات عن الغيبة « وأرسلنا السماء » المطر « عليهم مدرارا » متتابعا « وجعلنا الأنهار تجري من تحتهم » تحت مساكنهم « فأهلكناهم بذنوبهم » بتكذيبهم الأنبياء « وأنشأنا من بعدهم قرنا آخرين » .
-
Haben sie nicht gesehen , wie viele Geschlechter Wir vor ihnen vernichteten , denen Wir auf der Erde eine feste Stellung verliehen hatten , wie Wir sie euch nicht verliehen haben , und auf die Wir den Regen ergiebig ( hinab)sandten , und unterhalb derer Wir Flüsse strömen ließen ? Und da haben Wir sie für ihre Sünden vernichtet und nach ihnen ein anderes Geschlecht entstehen lassen .« ألم يروا » في أسفارهم إلى الشام وغيرها « كم » خبرية بمعنى كثيرا « أهلكنا من قبلهم من قرن » أمة من الأمم الماضية « مكَّناهم » أعطيناهم مكانا « في الأرض » بالقوة والسعة « ما لم نمكن » نعط « لكم » فيه التفات عن الغيبة « وأرسلنا السماء » المطر « عليهم مدرارا » متتابعا « وجعلنا الأنهار تجري من تحتهم » تحت مساكنهم « فأهلكناهم بذنوبهم » بتكذيبهم الأنبياء « وأنشأنا من بعدهم قرنا آخرين » .
-
Und Wir haben den Himmel über sie ergiebig regnen lassen und die Bäche unter ihnen fließen lassen . Aber Wir haben sie für ihre Sünden verderben und nach ihnen eine andere Generation entstehen lassen .« ألم يروا » في أسفارهم إلى الشام وغيرها « كم » خبرية بمعنى كثيرا « أهلكنا من قبلهم من قرن » أمة من الأمم الماضية « مكَّناهم » أعطيناهم مكانا « في الأرض » بالقوة والسعة « ما لم نمكن » نعط « لكم » فيه التفات عن الغيبة « وأرسلنا السماء » المطر « عليهم مدرارا » متتابعا « وجعلنا الأنهار تجري من تحتهم » تحت مساكنهم « فأهلكناهم بذنوبهم » بتكذيبهم الأنبياء « وأنشأنا من بعدهم قرنا آخرين » .
-
Haben sie etwa nicht wahrgenommen , wie viele Generationen WIR vor ihnen zugrunde gerichtet haben , denen WIR auf Erden eine starke Stellung ermöglichten , was WIR euch nicht ermöglicht haben , und über denen WIR den Himmel in Strömen regnen und die Flüsse für sie durchfließen ließen , dann sie wegen ihrer Verfehlungen zugrunde gehen und nach ihnen andere Generationen entstehen ließen ? !« ألم يروا » في أسفارهم إلى الشام وغيرها « كم » خبرية بمعنى كثيرا « أهلكنا من قبلهم من قرن » أمة من الأمم الماضية « مكَّناهم » أعطيناهم مكانا « في الأرض » بالقوة والسعة « ما لم نمكن » نعط « لكم » فيه التفات عن الغيبة « وأرسلنا السماء » المطر « عليهم مدرارا » متتابعا « وجعلنا الأنهار تجري من تحتهم » تحت مساكنهم « فأهلكناهم بذنوبهم » بتكذيبهم الأنبياء « وأنشأنا من بعدهم قرنا آخرين » .
-
O mein Volk , erfleht Vergebung von eurem Herrn , dann bekehrt euch reumütig zu Ihm ; Er wird ( den Segen ) in reichlicher Weise vom Himmel über euch schicken und wird euch Kraft zu eurer Kraft hinzugeben . So wendet euch nicht als Schuldige ab . "ويا قوم اطلبوا مغفرة الله والإيمان به ، ثم توبوا إليه من ذنوبكم ، فإنكم إن فعلتم ذلك يرسل المطر عليكم متتابعًا كثيرًا ، فتكثر خيراتكم ، ويزدكم قوة إلى قوتكم بكثرة ذرياتكم وتتابع النِّعم عليكم ، ولا تُعرضوا عما دعوتكم إليه مصرِّين على إجرامكم .
-
Er wird Regen für euch in Fülle her niedersendenإن تتوبوا وتستغفروا يُنْزِلِ الله عليكم المطر غزيرًا متتابعًا ، ويكثرْ أموالكم وأولادكم ، ويجعلْ لكم حدائق تَنْعَمون بثمارها وجمالها ، ويجعل لكم الأنهار التي تسقون منها زرعكم ومواشيكم . مالكم -أيها القوم- لا تخافون عظمة الله وسلطانه ، وقد خلقكم في أطوار متدرجة : نطفة ثم علقة ثم مضغة ثم عظامًا ولحمًا ؟ ألم تنظروا كيف خلق الله سبع سموات متطابقة بعضها فوق بعض ، وجعل القمر في هذه السموات نورًا ، وجعل الشمس مصباحًا مضيئًا يستضيء به أهل الأرض ؟
-
und Er wird euch mit Glücksgütern und Kindern stärken und wird euch Gärten bescheren und für euch Flüsse strömen lassen .إن تتوبوا وتستغفروا يُنْزِلِ الله عليكم المطر غزيرًا متتابعًا ، ويكثرْ أموالكم وأولادكم ، ويجعلْ لكم حدائق تَنْعَمون بثمارها وجمالها ، ويجعل لكم الأنهار التي تسقون منها زرعكم ومواشيكم . مالكم -أيها القوم- لا تخافون عظمة الله وسلطانه ، وقد خلقكم في أطوار متدرجة : نطفة ثم علقة ثم مضغة ثم عظامًا ولحمًا ؟ ألم تنظروا كيف خلق الله سبع سموات متطابقة بعضها فوق بعض ، وجعل القمر في هذه السموات نورًا ، وجعل الشمس مصباحًا مضيئًا يستضيء به أهل الأرض ؟
-
Was ist mit euch , daß ihr Allah nicht ( in der Ihm gebührenden Weise ) ehrtإن تتوبوا وتستغفروا يُنْزِلِ الله عليكم المطر غزيرًا متتابعًا ، ويكثرْ أموالكم وأولادكم ، ويجعلْ لكم حدائق تَنْعَمون بثمارها وجمالها ، ويجعل لكم الأنهار التي تسقون منها زرعكم ومواشيكم . مالكم -أيها القوم- لا تخافون عظمة الله وسلطانه ، وقد خلقكم في أطوار متدرجة : نطفة ثم علقة ثم مضغة ثم عظامًا ولحمًا ؟ ألم تنظروا كيف خلق الله سبع سموات متطابقة بعضها فوق بعض ، وجعل القمر في هذه السموات نورًا ، وجعل الشمس مصباحًا مضيئًا يستضيء به أهل الأرض ؟
-
wo Er euch doch in ( verschiedenen ) Phasen erschaffen hat ?إن تتوبوا وتستغفروا يُنْزِلِ الله عليكم المطر غزيرًا متتابعًا ، ويكثرْ أموالكم وأولادكم ، ويجعلْ لكم حدائق تَنْعَمون بثمارها وجمالها ، ويجعل لكم الأنهار التي تسقون منها زرعكم ومواشيكم . مالكم -أيها القوم- لا تخافون عظمة الله وسلطانه ، وقد خلقكم في أطوار متدرجة : نطفة ثم علقة ثم مضغة ثم عظامًا ولحمًا ؟ ألم تنظروا كيف خلق الله سبع سموات متطابقة بعضها فوق بعض ، وجعل القمر في هذه السموات نورًا ، وجعل الشمس مصباحًا مضيئًا يستضيء به أهل الأرض ؟
-
Habt ihr nicht gesehen , wie Allah sieben aufeinander geschichtete Himmel geschaffen hatإن تتوبوا وتستغفروا يُنْزِلِ الله عليكم المطر غزيرًا متتابعًا ، ويكثرْ أموالكم وأولادكم ، ويجعلْ لكم حدائق تَنْعَمون بثمارها وجمالها ، ويجعل لكم الأنهار التي تسقون منها زرعكم ومواشيكم . مالكم -أيها القوم- لا تخافون عظمة الله وسلطانه ، وقد خلقكم في أطوار متدرجة : نطفة ثم علقة ثم مضغة ثم عظامًا ولحمًا ؟ ألم تنظروا كيف خلق الله سبع سموات متطابقة بعضها فوق بعض ، وجعل القمر في هذه السموات نورًا ، وجعل الشمس مصباحًا مضيئًا يستضيء به أهل الأرض ؟