No exact translation found for مُبَوَّب


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic مُبَوَّب

German
 
Arabic
extended Results
related Results

Examples
  • betont, wie wichtig es ist, dass alle Länder zu allen Aspekten der Politikformulierung nach Alter und Geschlecht aufgeschlüsselte Daten erheben und entsprechende Bevölkerungsstatistiken erstellen, und legt den zuständigen Stellen des Systems der Vereinten Nationen nahe, die einzelstaatlichen Anstrengungen, insbesondere der Entwicklungs- und Transformationsländer, zum Aufbau von Kapazitäten zu unterstützen, nimmt in diesem Zusammenhang davon Kenntnis, dass die Vereinten Nationen eine über das Internet zugängliche Datenbank zur Frage des Alterns geschaffen haben, und bittet die Staaten, wann immer möglich, Informationen zur Aufnahme in diese Datenbank vorzulegen;
    تؤكد أهمية جمع البيانات والإحصاءات السكانية المبوبة بحسب العمر ونوع الجنس والمتعلقة بجميع جوانب صوغ السياسات لدى جميع البلدان، وتشجع كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة على دعم الجهود الوطنية في مجال بناء القدرات، وبخاصة تلك التي تبذلها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وتحيط علما في هذا السياق بقيام الأمم المتحدة بإنشاء قاعدة بيانات عن الشيخوخة يمكن الوصول إليها عن طريق الإنترنت، وتدعو الدول إلى الإسهام بمعلومات، متى أمكنها ذلك، بغية إدراجها في قاعدة البيانات؛
  • Mai und 2. Juni 2000 in Genf, das Gelegenheit zur strukturierten Erörterung verschiedener Punkte des geänderten Protokolls II bot,
    وإذ ترحب بانعقاد اجتماع غير رسمي لخبراء الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل والدول المهتمة الأخرى في جنيف في 31 أيار/مايو و 2 حزيران/يونيه 2000، الذي أتاح إمكانية إجراء مناقشة مبوبة بشأن بنود عديدة في إطار البروتوكول الثاني المعدل،
  • legt den Vertragsstaaten nahe, in ihre Berichte an den Ausschuss für die Beseitigung der Diskriminierung der Frau und an andere zuständige Vertragsorgane wo immer möglich nach Geschlecht aufgeschlüsselte Daten und Informationen über Maßnahmen aufzunehmen, die zur Beseitigung aller Formen der Gewalt gegen Frauen, einschließlich der in dem Ergebnisdokument der dreiundzwanzigsten Sondertagung umschriebenen Verbrechen, ergriffen oder eingeleitet wurden;
    تشجع الدول الأطراف على القيام، كلما أمكن، بتضمين تقاريرها المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضـد المرأة وغيرها من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، بيانات ومعلومات مبوبة حسب نوع الجنس حول التدابير المتخذة، أو التي شرع فيها، للقضاء على جميع أشكال العنف المرتكبة ضد المرأة، بما في ذلك الجرائم المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين؛
  • a) im Rahmen der vorhandenen und nötigenfalls um freiwillige Beiträge ergänzten Mittel auf der Grundlage von auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene durchgeführten Forschungsarbeiten und Datenerhebungen eine nach Art der Gewalt aufgeschlüsselte eingehende Studie über alle Formen und Ausprägungen der Gewalt gegen Frauen erstellen zu lassen, die in der Erklärung und der Aktionsplattform von Beijing, die auf der Vierten Weltfrauenkonferenz verabschiedet wurden, und den Ergebnissen der dreiundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung "Frauen 2000: Gleichstellung, Entwicklung und Frieden für das 21. Jahrhundert" sowie in den einschlägigen Dokumenten genannt sind, und darin insbesondere die folgenden Informationen aufzunehmen:
    (أ) أن يجري دراسة متعمقة، تموّل من الموارد المتاحة حاليا، ويستكمل تمويلها، إذا اقتضى الأمر، من خلال التبرعات، لجميع أشكال ومظاهر العنف ضد المرأة، كما هو محدد في إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وفي نتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة ”المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين“، وفي الوثائق ذات الصلة، مبوبة على أساس نوع العنف، ومستندة إلى البحوث التي تم إجراؤها والبيانات التي أمكن تجميعها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وخاصة في الميادين التالية:
  • Februar. Das sind Kaufgesuche. Finanzseiten.
    تسعه فبراير انها إعلانات مبوبه الصفحه الماليه
  • Häuser. Mehr Kaufgesuche.
    العقارات . إعلانات مبوبه أخرى
  • Dann gibt es noch Kleinanzeigen mit Geheimcodes... ...verschickt durch irgendwelche Tarnfirmen.
    وهنالك كذلك إعلانات مبوّبة بشفرات سرّية وسعاة سرّيون . وبرقيّات عبر شبكات وهمية
  • Oder soll ich schon mal die Stellenanzeigen durchgehen?
    أم أبدأ البحث في الأعلانات المبوبة؟
  • Solange ich atme, wirst du dir niemals um einen Job Gedanken machen müssen.
    طالما بقي في نفس... ... فلا تقلق أبداً بخصوص الأعلانات المبوبة
  • Ich hab dir die Kleinanzeigen auf den Tisch gelegt.
    سوف أترك الأعلانـات المبوبة على طاولة القهوة