Examples
  • betont, dass die Friedenssicherungsmissionen und Landesteams der Vereinten Nationen die Aufgabe haben, im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat sicherzustellen, dass die Resolutionen des Sicherheitsrats wirksam befolgt werden, eine koordinierte Antwort auf die Probleme im Zusammenhang mit von bewaffneten Konflikten betroffenen Kindern zu gewährleisten, die Situation zu überwachen und dem Generalsekretär Bericht zu erstatten;
    يؤكد على المسؤولية المنوطة ببعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، وهي المسؤولية التي تقتضي منها وفقا للولاية المسندة إلى كل منها العمل على كفالة المتابعة الفعلية لقرارات مجلس الأمن، وكفالة استجابة منسقة للشواغل المتصلة بمسألة الأطفال والصراعات المسلحة، ورصد الامتثال، وموافاة الأمين العام بتقرير في هذا الصدد؛
  • Bitte übermitteln Sie dem Ausschuss der Vereinten Nationen nach Resolution 1267 (Al-Qaida/Taliban-Sanktionsausschuss) bis zum [Datum] Informationen über die folgenden Personen, Gruppen, Unternehmen und Einrichtungen, die in den vergangenen sechs Monaten in die von dem Ausschuss geführte Konsolidierte Liste der Personen, Gruppen, Unternehmen und Einrichtungen aufgenommen wurden, auf die die in Resolution 1267 (1999) des Sicherheitsrats und ihren Folgeresolutionen beschriebenen Sanktionen Anwendung finden.
    يرجى موافاة اللجنة التابعة للأمم المتحدة المنشأة عملا بالقرار 1267 (تنظيم القاعدة/حركة الطالبان) بحلول تاريخ --- بالمعلومات عن الأشخاص والجماعات والمؤسسات والكيانات التالية التي أضيفت خلال الأشهر الستة الأخيرة إلى القائمة الموحدة للجنة للجهات الخاضعة للجزاءات المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1267 (1999) وما تلاه من قرارات.
  • b) dem Generalsekretär rechtzeitig zur Behandlung durch die Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung weiter ihre Auffassungen und Vorschläge über Mittel und Wege zur Stärkung und Erweiterung der Beteiligung an dem standardisierten Berichterstattungssystem mitzuteilen, so auch über notwendige Änderungen seines Inhalts und seiner Struktur;
    (ب) مواصلة موافاة الأمين العام في الوقت المناسب بآرائها واقتراحاتها عن سبل ووسائل تعزيز وتوسيع نطاق المشاركة في نظام الإبلاغ الموحد، بما في ذلك التغييرات اللازم إدخالها على مضمون ذلك النظام وهيكله، للتداول بشأنها في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة؛
  • In dieser Hinsicht bittet der Rat die Mitgliedstaaten, dem Generalsekretär gegebenenfalls Kandidatinnen vorzuschlagen.
    وفي هذا الصدد، يدعو المجلس الدول الأعضاء إلى موافاة الأمين العام بأسماء المرشحات، حسب الاقتضاء.
  • ersucht den Präsidenten der Generalversammlung, am Ende seiner jeweiligen Amtszeit seinem Nachfolger einen kurzen informellen Bericht über bewährte Praktiken und gewonnene Erfahrungen vorzulegen;
    تطلب إلى رئيس الجمعية العامة، في ختام فترة رئاسته، موافاة من يخلفه بتقرير موجز غير رسمي عن أفضل الممارسات والدروس المستفادة؛
  • ersucht die Mitgliedstaaten, die durch die EU oder in Zusammenarbeit mit ihr tätig werden, und die Mitgliedstaaten, die durch die NATO oder in Zusammenarbeit mit ihr tätig werden, dem Rat auch weiterhin auf dem vorgesehenen Weg und mindestens in dreimonatlichen Abständen über die Tätigkeit der EUFOR beziehungsweise der NATO-Haupt-quartier-Präsenz Bericht zu erstatten;
    يطلب إلى الدول الأعضاء التي تتصرف من خلال الاتحاد الأوروبي أو بالتعاون معه والدول الأعضاء التي تتصرف من خلال منظمة حلف شمال الأطلسي أو بالتعاون معها موافاة المجلس، كل ثلاثة أشهر على الأقل، بتقرير عن نشاط قوة الاتحاد الأوروبي ومقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي وذلك من خلال القنوات المناسبة؛
  • ersucht den Generalsekretär, dem Rat im Einklang mit Anhang 10 des Friedensübereinkommens und den Schlussfolgerungen der am 4. und 5. Dezember 1996 in London abgehaltenen Konferenz zur Umsetzung des Friedens (S/1996/1012) und späterer Konferenzen zur Umsetzung des Friedens auch künftig Berichte des Hohen Beauftragten über die Durchführung des Friedensübereinkommens und insbesondere über die Erfüllung der den Parteien nach diesem Übereinkommen obliegenden Verpflichtungen vorzulegen;
    يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل موافاة المجلس بتقارير من الممثل السامي عن تنفيذ اتفاق السلام وبخاصة عن امتثال الأطراف للالتزامات المنوطة بها بموجب الاتفاق المذكور، وذلك وفقا للمرفق 10 من اتفاق السلام واستنتاجات مؤتمر تنفيذ السلام المعقود في لندن في 4 و 5 كانون الأول/ديسمبر 1996 (S/1996/1012)، ومؤتمرات تنفيذ السلام المعقودة لاحقا؛
  • ersucht den Generalsekretär, als Beitrag zur Verhinderung künftiger Völkermordhandlungen ein Informationsprogramm zum Thema "Der Holocaust und die Vereinten Nationen" aufzustellen und Maßnahmen zur Mobilisierung der Zivilgesellschaft für das Gedenken an den Holocaust und die Holocausterziehung zu ergreifen, um verhindern zu helfen, dass es in der Zukunft wieder zu Völkermord kommt, der Generalversammlung innerhalb von sechs Monaten nach der Verabschiedung dieser Resolution über die Aufstellung dieses Programms Bericht zu erstatten und sie auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung über die Durchführung des Programms zu unterrichten.
    تطلب إلى الأمين العام وضع برنامج توعية موضوعه ”المحرقة والأمم المتحدة“ واتخاذ تدابير لتعبئة المجتمع المدني من أجل إحياء ذكرى محرقة اليهود والتثقيف بها للمساعدة في الحيلولة دون وقوع أفعال الإبادة الجماعية في المستقبل، وموافاة الجمعية العامة في غضون ستة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، بتقرير عن وضع هذا البرنامج وموافاتها في دورتها الثالثة والستين بتقرير عن تنفيذه.
  • ersucht den Generalsekretär, als Beitrag zur Verhinderung künftiger Völkermordhandlungen ein Informationsprogramm zum Thema "Der Holocaust und die Vereinten Nationen" aufzustellen und Maßnahmen zur Mobilisierung der Zivilgesellschaft für das Gedenken an den Holocaust und die Holocausterziehung zu ergreifen, um verhindern zu helfen, dass es in der Zukunft wieder zu Völkermord kommt, der Generalversammlung innerhalb von sechs Monaten nach der Verabschiedung dieser Resolution über die Aufstellung dieses Programms Bericht zu erstatten und sie auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung über die Durchführung des Programms zu unterrichten.
    تطلب إلى الأمين العام وضع برنامج توعية بعنوان ”المحرقة والأمم المتحدة“ واتخاذ تدابير لتعبئة المجتمع المدني من أجل إحياء ذكرى محرقة اليهود والتثقيف بها للمساعدة في الحيلولة دون وقوع أفعال الإبادة الجماعية في المستقبل، وموافاة الجمعية العامة في غضون ستة أشهر من تاريخ اعتماد هذا القرار، بتقرير عن وضع هذا البرنامج وموافاتها في دورتها الثالثة والستين بتقرير عن تنفيذه.
  • bittet die Mitgliedstaaten sowie die Zivilgesellschaft, einschließlich der nichtstaatlichen Organisationen, dem Generalsekretär weiterhin Informationen über die Begehung der Dekade und über die Tätigkeiten zur Förderung einer Kultur des Friedens und der Gewaltlosigkeit zu unterbreiten;
    تدعو الدول الأعضاء وكذلك المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى مواصلة موافاة الأمين العام بمعلومات عن الاحتفال بالعقد وعن الأنشطة المضطلع بها للترويج لثقافة السلام واللاعنف؛