No exact translation found for مهدر


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic مهدر

German
 
Arabic
extended Results
related Results
similar Results

Examples
  • Darüber hinaus wurde die Beitreibung von insgesamt 4,8 Millionen Dollar empfohlen, und 2,9 Millionen Dollar (unter "Sonstige" eingeordnet) wurden entweder als zusätzliche Einnahmen der Organisation oder als Verlust/Verschwendung von Ressourcen eingestuft.
    وبالإضافة إلى ذلك، أوصي باسترداد مبلغ إجماليه 4.8 مليون دولار، وحدد مبلغ 2.9 مليون دولار (تحت فئة “توصيات أخرى”)، باعتباره إما دخلا إضافيا للمنظمة أو موارد مفقودة/مهدرة.
  • Eine vergeudete Gelegenheit
    فرصة ذهبية مهدرة
  • Das ist nicht nur eine Frage verlorener Fähigkeiten undsteigender Armut. Eine dauerhaft hohe Arbeitslosigkeit führt auchzu sozialen Unruhen, schwindendem Vertrauen in die politische Führung und die Institutionen sowie zu der wachsenden Gefahr einerverlorenen Generation.
    وهذه ليست مسألة قدرات مهدرة وارتفاع مستويات الفقر فحسب؛ بلإن البطالة المرتفعة بشكل مستمر تؤدي أيضاً إلى اضطرابات اجتماعية،وتآكل الثقة في الزعماء السياسيين والمؤسسات السياسية، وتزايد خطرضياع جيل كامل.
  • Um nur ein Beispiel zu nennen: Global lässt sich der Produktivitätsverlust durch Mütter, die im Kindbett sterben und Kinder, die bei der Geburt sterben auf 15 Milliarden US- Doller pro Jahr beziffern.
    فعلى سبيل المثال، قُـدِّرت التكاليف العالمية المترتبة علىوفاة الأمهات والمواليد الجدد بحوالي 15 مليار دولار أميركي سنوياً فيهيئة إنتاجية مهدرة.
  • Das Ärgerlichste daran: Die Landwirtschaft ist nur einkleiner, rückläufiger Teil der Ökonomien der Reichen und je reicherund größer die Volkswirtschaft, desto weniger Bedeutung kommt der Landwirtschaft zu und desto mehr Ressourcen werden für Sozialleistungen im Agrarbereich verschwendet.
    والمزعج في الأمر أن الزراعة تشكل جزءاً ضئيلاً ومضمحلاً مناقتصاد دول "نادي الأثرياء"، وكلما كانت تلك الدول أكثر ثراءً وأضخمحجماً، كلما تضاءلت أهمية الزراعة وتضخم حجم الموارد المهدرة علىالرفاهية الاجتماعية في المناطق الريفية.
  • Der Bildung Priorität einzuräumen ist angesichts des Ausmaßes an verschwendetem Talent und Potenzial weltweit dringenderforderlich.
    ويُعَد إعطاء الأولوية للتعليم ضرورة ملحة في ضوء الكم الهائلمن المواهب والإمكانات المهدرة في مختلف أنحاء العالم.
  • Die Unterstützer der Entscheidung argumentieren, dieindischen Lieferketten seien einfach zu ineffizient, und nur die Finanzkraft und Erfahrung großer, internationaler Einzelhandelsketten könne sie modernisieren.
    فهؤلاء الذين يؤيدون القرار يزعمون ببساطة أن سلاسل الإمدادفي الهند مهدِرة للموارد إلى حد كبير، وأن ترقيتها أمر غير وارد مندون الاستعانة بالتمويل والمعرفة من جانب سلاسل التجزئة الدوليةالكبرى.
  • Für wirtschaftlich Denkende sei noch eine Zahl genannt: Verschwendung und Schwund von Lebensmitteln kosten, nach Erzeugerpreisen berechnet, ungefähr 750 Milliarden Dollar pro Jahr.
    ولمن يملكون بعض الخبرة بأمور الاقتصاد، أعرض رقماً مخيفاًآخر: إن تكاليف المهدر والفاقد من الغذاء تبلغ بأسعار المنتجين نحو750 مليار دولار سنويا.
  • Und die wahren Kosten von 9/11 könnten sich aus den Opportunitätskosten ergeben: Über den Großteil der ersten zehn Jahre dieses Jahrhunderts, als sich der Schwerpunkt der Weltwirtschaft in Richtung Asien verlagerte, waren die USA miteinem verfehlten Krieg ihrer Wahl im Mittleren Ostenbeschäftigt.
    ولعل الثمن الحقيقي للحادي عشر من سبتمبر يتلخص في تكاليفالفرصة المهدرة: فعلى مدى العقد الأول من هذا القرن، ومع تحول مركزثِقَل الاقتصاد العالمي تدريجياً باتجاه آسيا، كانت الولايات المتحدةمشغولة بحرب اختيار خاطئة في الشرق الأوسط.
  • Auch wenn wir die in den Entwicklungsländern durch das Sammeln, Aufbereiten und Speichern von Wasser verlorene Zeit und Energie sowie die durch Fehlen einer funktionierenden Wasser- und Sanitärversorgung verursachten gesundheitlichen Belastungeneinrechnen, können die Kosten für die Einrichtung eines typischen Wasser- und Abwassernetzes höher sein als der Nutzen.
    إذا ما وضعنا في الحسبان الوقت الضائع والطاقة المهدرة فيالدول النامية لجمع ومعالجة وتخزين المياه، والأعباء الصحية المترتبةعلى الافتقار إلى شبكات المياه والصرف الصحي اللائقة، فإن تكاليفإنشاء شبكة مياه وصرف صحي نموذجية قد تظل أعلى من الفوائد.