No exact translation found for منضد


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic منضد

German
 
Arabic
extended Results
related Results
similar Results

Examples
  • 8 neue Klassenzimmer machen das Lernen leichter. Bisher war der Platz sehr eng, die Klassenräume klein. Vor dem Ausbau mussten sich jeweils drei Jungen einen Tisch teilen, der eigentlich nur für zwei Schüler vorgesehen ist.
    إن إنشاء 8 فصول جديدة سيسهّل من العملية التعليمية، فقد كان المكان ضيقاً للغاية كما كانت حجرات تلقى الدروس صغيرة هي الأخرى، ولذا كان على كل ثلاثة من الطلاب أن يتقاسموا منضدة واحدة كانت مخصصة في الأصل لطالبين فقط.
  • Das sudanesische Verfassungs-Gericht hat den Charme eines afrikanischen Polizei-Reviers. Ein kleiner, weiß getünchter Bau mitten in Khartoum, in dessen Empfang sich einige Polizisten an einem verstaubten Tisch langweilen.
    للمحكمة الدستورية السودانية "رونق" يشابه الحال في مركز من مراكز الشرطة الأفريقية. المبنى الصغير الأبيض واقع في منتصف الخرطوم ويجلس في مكان الاستقبال على منضدة معبأة بالغبار رجال شرطة تبدو على مراسم وجوههم ملامح الضجر.
  • Hazem Farouk sitzt in seiner kleinen Zahnarztpraxis im Kairoer Stadtteil Shobra. Vor ihm liegt ein Stapel handgeschriebener Zettel, auf denen er einige Gedanken über die ägyptische Wirtschaft aus islamischer Sicht vorbereitet hat. Denn Farouk ist nicht nur Zahnarzt, sondern auch Parlamentsabgeordneter.
    يجلس حازم فاروق في عيادته المتواضعة لطب الأسنان الكائنة في حي شبرا. فوق المنضدة، هناك مجموعة من الأوراق التي صاغ فيها طبيب الأسنان - بخط يده - بعض الأفكار التي تراوده حول الرؤية الإسلامية للاقتصاد المصري. هذا يعود لكون فاروق ليس طبيب أسنان فقط، بل أيضا لكونه نائباً في مجلس الشعب المصري.
  • Inmitten anhaltender Gewalt in den Krisengebieten sind in den vergangenen Wochen hier und dort Friedensgespräche vorangekommen. So sitzen dank der Vermittlung Malaysias die philippinische Regierung und die Moro Islamic Liberation Front (MILF) wieder am Verhandlungstisch, obwohl von Seiten der Rebellen kein Verzicht auf die Unabhängigkeit vorliegt.
    حققت محادثات سلام أجريت في الأسابيع المنصرمة هنا وهناك بعض التقدم مع استمرار اندلاع العنف في المناطق المتوترة. فبفضل وساطة من ماليزيا عادت الحكومة الفليبينية وجبهة تحرير مورو الإسلامية إلى منضدة المفاوضات مجددا رغم رفض المقاتلين للتخلي عن مطلب الاستقلال.
  • Das weltweite informations- und kommunikationstechnische Netz der Vereinten Nationen wird derzeit modernisiert, damit es robuster wird und über ausreichende Kapazitäten für Multimedia-Anwendungen wie Videokonferenzen am PC verfügt.
    وتقوم الأمم المتحدة برفع مستوى شبكتها العالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجعلها أمتن وقوية بما يكفي لدعم التطبيقات متعددة الوسائط مثل الائتمار المرئي باستخدام الحاسوب المنضدي.
  • legt dem Generalsekretär nahe, die Zuweisung von einem Drucker pro Computerarbeitsplatz schrittweise zu reduzieren und mit sofortiger Wirkung, soweit kostenwirksam und durchführbar, ein Verhältnis von einem Drucker je vier Tischcomputer für alle diese Arbeitsplätze bei Friedenssicherungsmissionen, am Amtssitz und im Feld, zu erreichen;
    تشجع الأمين العام على أن يخفض بصورة تدريجية تخصيص طابعة لكل مركز عمل حاسوبي، وأن يطبق اعتبارا من الآن، وحيث يكون ذلك فعال التكلفة وممكنا، نسبة الطابعات إلى الحواسيب المنضدية، ألا وهي طابعة واحدة لكل أربعة حواسيب (4:1) لجميع مراكز العمل في بعثات حفظ السلام وفي المقر وفي الميدان؛
  • beschließt, bis zur Vorlage des in Abschnitt IV Ziffer 4 dieser Resolution genannten Berichts des Amtes für interne Aufsichtsdienste über die umfassende Wirtschaftlichkeitsprüfung der Praktiken der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze die Prüfung neuer Mittelveranschlagungen für Tischcomputer, Drucker und Laptops am Amtssitz und im Feld zurückzustellen, es sei denn, solche Mittel sind für neue Missionen und Missionen, die auf Grund eines Mandats des Sicherheitsrats ausgeweitet werden, sowie für Ersatzzwecke unter strikter Einhaltung der entsprechenden Resolution der Generalversammlung gedacht;
    تقرر إرجاء النظر في اعتماد مخصصات جديدة للحواسيب المنضدية والطابعات والحواسيب الحجرية في المقر وفي الميدان باستثناء البعثات الجديدة والبعثات التي يجري توسيعها وفق الولايات الصادرة عن مجلس الأمن، وكذلك لأغراض الاستبدال، في امتثال دقيق لقرار الجمعية العامة، ريثما يصدر تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الإدارية الشاملة لاستعراض ممارسات إدارة عمليات حفظ السلام، المذكورة في الفقرة 4 من الجزء الرابع من هذا القرار؛
  • Hallo, Max... ...haben Sie einen Tisch?
    .(مرحباً يا (ماكس - .مساء الخير - هل لديك منضدة لنا؟ - .بالتأكيد يا سيدتي. من هنا رجاءً -
  • Nehmen Sie ihn mit zu Tisch.
    أحضريها الى المنضده معك
  • Eins, zwei, drei etc. um den Tisch rum, wenn's den Herren recht ist.
    واحد، إثنان، ثلاثة وهكذا حول .المنضدة، إذا كان هذا مناسباً لكم أيها السادة