Translate German Arabic مقتبسات

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Der Spruch stammt aus dem Buch "Military Inc.", in dem die Autorin Ayesha Siddiqa zeigt, dass die pakistanischen Streitkräfte über ein Netz von Stiftungen und Trusts heute die größte Wirtschaftskraft des Landes darstellen.
    هذه المقولة مقتبسة من كتاب "العسكرية المحتوية" الذي تعرض فيه مؤلفته عائشة صديقة كيف أن القوات المسلحة الباكستانيه اليوم تمثل أكبر قوة اقتصادية للبلاد عبر شبكة من المؤسسات والشركات المتحدة.
  • Übernommene Ideen
    أفكار مقتبسة
  • Der Text nimmt die einzelnen Stationen des Tathergangs vorweg und schreibt das litaneienhafte Rezitieren von speziellen Koranversen für die Attentäter vor.
    ويرسم نص "الإرشادات الروحية" خطوات الجريمة مسبقا ويكرر عبارات مقتبسة من آيات القرآن الكريم.
  • Official Records of the General Assembly, Forty-ninth Session, Supplement No. 27 (A/49/27), Abschn. III.D (Ziff. 5 des zitierten Texts).
     الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة والأربعون، الملحق رقم 27 (A/49/27)، الفرع الثالث - دال (الفقرة 5 من النص المقتبس).
  • Official Records of the General Assembly, Forty-ninth Session, Supplement No. 27 (A/49/27), Abschn. III.D (Ziff. 5 des zitierten Textes).
     الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة والأربعون، الملحق رقم 27 (A/49/27)، الفرع الثالث - دال (الفقرة 5 من النص المقتبس).
  • Die abgedruckten Angaben entstammen dem Vorjahresbericht (A/58/323).
    (لا تتوافر بيانات عالمية أو إقليمية جديدة؛ والبيانات المقدمة مقتبسة من التقرير السابق (A/58/323))
  • Official Records of the General Assembly, Forty-ninth Session, Supplement No. 27 (A/49/27), Abschn. III.D (Ziff. 5 des zitierten Textes).
     الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة والأربعون، الملحق رقم 27 (A/49/27)، الفرع الثالث - دال (الفقرة 5 من النص المقتبس).
  • Die Plakate trugen die Überschrift: „ To Animals, All Peopleare Nazis“ – eine Formulierung des in Polen geborenen jüdischen Schriftstellers Isaac Bashevis Singer.
    وتحمل الملصقات عنوان: "بالنسبة للحيوانات، فإن كل البشرنازيون" ـ وهي عبارة مقتبسة عن الكاتب اليهودي البولندي المولد إسحاقباشيفيز سِـنجر .
  • Dieser Ausspruch von Oscar Wilde ist angesichts der Rücktritte der japanischen Ministerpräsidenten Shinzo Abe und Yasuo Fukuda eine treffende Zustandsbeschreibung der gegenwärtigenjapanischen Politik.
    الحقيقة أن هذه العبارة المقتبسة منأوسكار وايلد بعد تحريفهاقليلاً تلخص الوضع الحالي للسياسات اليابانية، منذ استقال رئيسالوزراءشينـزو آبيه، ثم تبعه رئيس الوزراءياسو فوكودا.
  • Du bist adoptiert worden.
    انت مقتبس