No exact translation found for مقبر


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic مقبر

German
 
Arabic
extended Results
similar Results

Examples
  • Religionsgründer Imam Ali liegt hier begraben. Nadjaf hat den größten schiitischen Friedhof der Welt und die höchste religiöse Instanz der Schiiten, die Religionsschule Hawsa.
    وفي النجف توجد أكبر مقبرة شيعية في العالم وكذلك السلطة الدينية الشيعية العليا، أي الحوزة العلمية الدينية.
  • Viele jedoch wurden irgendwo in den Süden verfrachtet, ermordet und in Massengräbern verscharrt. 286 solcher Gräber hat man bis jetzt gefunden. Eines davon ist nun in Nadjaf geöffnet worden.
    ولكن تم ترحيل الكثيرين إلى مكان ما في الجنوب، وتم قتلهم ودفنهم في مقابر جماعية. وحتى الآن اكتشفت مائتان وست وثمانون مقبرة جماعية. والآن تم فتح واحدة من هذه المقابر الجماعية في مدينة النجف.
  • Heute existieren eine Synagoge und ein privater jüdischer Friedhof. "Ich bin Bahraini und jüdischer Araber und sehr stolz darauf", erklärt ein Elektronikvertreter aus der Gemeinde.
    وحاليًا يوجد في البحرين كنيس يهودي ومقبرة يهودية خاصة. يقول شخص يهودي بحريني يعمل وكيلاً للتجهيزات الإلكترونية: "أنا بحريني ويهودي عربي وأعتز كثيرًا بهذا".
  • In einem der Verfahren wird dem Bürgermeister zur Last gelegt, er habe einen städtischen Ambulanzwagen für die Beerdigung eines getöteten Kämpfers der illegalen kurdischen Arbeiterpartei (PKK) zur Verfügung gestellt.
    فهناك مجموعة من الدعاوى المرفوعة ضدَّ عثمان بايدمير رئيس بلدية ديار بكر. تتعلَّق إحدى هذه الدعاوى بتوفير رئيس البلدية سيارة إسعاف تابعة لبلدية المدينة من أجل نقل جثة مقاتل من حزب العمَّال الكردستاني إلى المقبرة.
  • Und wenn Freitagabend über dem Omdurman-Friedhof die Sonne untergeht, singen hunderte von Sufi-Tänzern zum lauten Rhythmus zahlreicher Trommeln und wirbeln um die Grabstädte eines muslimischen Heiligen herum – in der Tradition eines volkstümlich-islamischen Mystizismus, wie er der NIF ein Dorn im Auge ist.
    وعندما تغيب الشمس على مقبرة أم درمان تعج الأرض بأغاني ورقصات وإيقاعات طبول الصوفيين حول ضريح أحد الأولياء المسلمين – وذلك ضمن تقليد صوفي إسلامي شعبي، يعتبر شوكة في حلق الجبهة الإسلامية.
  • Bei seinem Besuch des russischen Friedhofs in der Nähe von Paris, wo viele zentrale Figuren der Weißen Bewegung und russische Emigranten bestattet sind, legte Putin Kränze auf den Gräbern desrussischen Dichters Iwan Bunin und der Heldin der französischen Résistance Vika Obolenskaja nieder.
    وحين زار المقبرة الروسية بالقرب من باريس ـ حيث دُفِن العديدمن الشخصيات المحورية في "الحركة البيضاء" ومن المهاجرين الروس ـ وضعبوتن أكاليل الزهور على مقبرة إيفان بونين ، الشاعر الروسي، ومقبرةفيكا أوبولينسكايا ، أحد أبطال المقاومة الفرنسية.
  • Der Iran könnte sich letztlich als Friedhof für Obamas Traum einer Welt ohne Atomwaffen erweisen.
    وقد تتحول إيران في النهاية إلى مقبرة لحلم أوباما بعالم خالٍمن الأسلحة النووية.
  • Die Rebellen warfen Emmanuel, dessen Hände loseherunterbaumelten, zu den Leichen.
    ثم ألقى المتمردون إيمانويل إلى المقبرة ويداه تتدليان منذراعيه.
  • Da der alte Friedhof, Eichhörnchen...
    كانت هناك المقبرة القديمة، والسناجيب، والحيوانات
  • All diese Todesfälle, die lange Prozession zum Friedhof.
    !كل أولئك الأموات طابور طويل إلى المقبرة