Translate German Arabic مضارعة

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Wahrlich , Wir gaben Moses das Buch und ließen ihm die Gesandten nachfolgen ; und Wir gaben Jesus , dem Sohn Marias , die klaren Beweise und unterstützten ihn durch heilige Eingebung . Doch sooft euch ein Gesandter etwas brachte , was euch nicht behagte , waret ihr hochmütig und erklärtet einige für Lügner und erschluget andere !
    « ولقد آتينا موسى الكتاب » التوراة « وقفيَّنا من بعده بالرسل » أي اتبعناهم رسولا في إثر رسول « وآتينا عيسى ابن مريم البينات » المعجزات كإحياء الموتى وإبراء الأكمه والأبرص « وأيدناه » قويناه « بروح القدس » من إضافة الموصوف إلى الصفة أي الروح المقدسة جبريل لطهارته يسير معه حيث سار فلم تستقيموا « أفكلما جاءكم رسول بما لا تهوى » تحب « أنفسُكم » من الحق « استكبرتم » تكبرتم عن إتباعه جواب كلما وهو محل الاستفهام ، والمراد به التوبيخ « ففريقا » منهم « كذبتم » كعيسى « وفريقاً تقتلون » المضارع لحكاية الحال الماضية : أي قتلتم كزكريا ويحيى .
  • Dann werden Wir Unsere Gesandten und jene , die da glauben , erretten . Also obliegt es Uns , die Gläubigen zu retten .
    « ثم نُنجّي » المضارع لحكاية الحال الماضي « رسلنا والذين آمنوا » من العذاب « كذلك » الإنجاء « حقا علينا نُنجي المؤمنين » النبي وأصحابه حين تعذيب المشركين .
  • und laß ihn an meiner Aufgabe teilhaben
    « وأشركه في أمري » أي الرسالة والفعلان بصيغتي الأمر والمضارع المجزوم وهو جواب الطلب .
  • Wenn Wir wollen können Wir ihnen ein Zeichen vom Himmel niedersenden , so daß ihre Nacken sich demütig davor beugen .
    « إن نشأ ننزل عليهم من السماء آية فظلّت » بمعنى المضارع : أي تظل ، أي تدوم « أعناقهم لها خاضعين » فيؤمنون ، ولما وصفت الأعناق بالخضوع الذي هو لأربابها جمعت الصفة جمع العقلاء .
  • Doch niemand weiß , welche Augenweide für sie als Lohn für ihre Taten verborgen ist .
    « فلا تعلم نفسٌ ما أخفىَ » خبئ « لهم من قرة أعين » ما تقر به أعينهم ، وفي قراءة بسكون الياء مضارع « جزاءً بما كانوا يعملون » .
  • Und Allah ist es , Der die Winde sendet , die das Gewölk hochtreiben . Dann treiben Wir es über eine tote Stadt und beleben damit die Erde nach ihrem Tode .
    « والله الذي أرسل الرياح » وفي قراءة الريح « فتثير سحابا » المضارع لحكاية الحال الماضية ، أي تزعجه « فسقناه » فيه التفات عن الغيبة « إلى بلد ميت » بالتشديد والتخفيف لا نبات بها « فأحيينا به الأرض » من البلد « بعد موتها » يبسها ، أي أنبتنا به الزرع والكلأ « كذلك النشور » أي البعث والإحياء .
  • Und Wir gaben 'Isa , dem Sohn Maryams , die klaren Beweise und stärkten ihn mit dem Heiligen Geist . War es nicht ( so ) , daß jedesmal , wenn euch ( Juden ) ein Gesandter etwas überbrachte , was euren Neigungen nicht entsprach , ihr euch hochmütig verhieltet , indem ihr eine Gruppe ( der Gesandten ) der Lüge bezichtigtet und eine ( andere ) Gruppe tötetet ?
    « ولقد آتينا موسى الكتاب » التوراة « وقفيَّنا من بعده بالرسل » أي اتبعناهم رسولا في إثر رسول « وآتينا عيسى ابن مريم البينات » المعجزات كإحياء الموتى وإبراء الأكمه والأبرص « وأيدناه » قويناه « بروح القدس » من إضافة الموصوف إلى الصفة أي الروح المقدسة جبريل لطهارته يسير معه حيث سار فلم تستقيموا « أفكلما جاءكم رسول بما لا تهوى » تحب « أنفسُكم » من الحق « استكبرتم » تكبرتم عن إتباعه جواب كلما وهو محل الاستفهام ، والمراد به التوبيخ « ففريقا » منهم « كذبتم » كعيسى « وفريقاً تقتلون » المضارع لحكاية الحال الماضية : أي قتلتم كزكريا ويحيى .
  • Dann werden Wir Unsere Gesandten und diejenigen , die glauben , erretten . So ist es Uns eine Pflicht : Wir retten die Gläubigen .
    « ثم نُنجّي » المضارع لحكاية الحال الماضي « رسلنا والذين آمنوا » من العذاب « كذلك » الإنجاء « حقا علينا نُنجي المؤمنين » النبي وأصحابه حين تعذيب المشركين .
  • und lasse ihn an meiner Angelegenheit teilhaben ,
    « وأشركه في أمري » أي الرسالة والفعلان بصيغتي الأمر والمضارع المجزوم وهو جواب الطلب .
  • Wenn Wir woll(t)en , könn(t)en Wir vom Himmel ein Zeichen auf sie hinabsenden , so daß sich ihre Nacken dauernd davor unterwerfen ( würden ) .
    « إن نشأ ننزل عليهم من السماء آية فظلّت » بمعنى المضارع : أي تظل ، أي تدوم « أعناقهم لها خاضعين » فيؤمنون ، ولما وصفت الأعناق بالخضوع الذي هو لأربابها جمعت الصفة جمع العقلاء .