No exact translation found for مصارعون


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic مصارعون

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Gleichzeitig ist der Mann fieberhaft um ein besseres Image bemüht. Er lädt den US-amerikanischen Boxer Mike Tyson in die tschetschenische Hauptstadt Grosny ein, veranstaltet gemeinsame Kampfsportturniere und stellt sich internationalen Journalisten zum Interview, wo er dann Sätze sagt: "Ein Führer muss gefürchtet werden".
    في نفس الوقت يسعى هذا الرجل بكل ما في وسعه لإكساب نفسه سمعة أطيب مما هو عليها. فهو على سبيل المثال يدعو المصارع الأمريكي مايك تيسين إلى عاصمة الشيشان غروسني وينظم مباريات مشتركة لألعاب المصارعة الرياضية كما يدعو الصحافة الدولية إلى إجراء لقاءات معه يحلو له أثناءها استخدام عبارات رنانة مثل "من الصفات اللازمة للزعيم المقدرة على إثارة أحاسيس الخوف لدى الناس".
  • Der heute 30-jährige Kampfsportler kämpfte anfänglich an der Seite seines Vaters Achmed Kadyrow gegen die russischen Föderations-truppen im ersten Tschetschenienkrieg. Nun ist er auf dem besten Wege, unter der Patronage des Kremls zu einem Idi Amin des Kaukasus zu werden.
    يبلغ قاديروف 30 عاما من العمر وله هواية ممارسة رياضة المصارعة. كافح في بداية الأمر بجانب والده أحمد قاديروف ضد قوات الاتحاد الروسي في حرب الشيشان الأولى. أما اليوم فهو في أفضل الطريق لأن يصبح "عيدي أمين القوقاز" مع الفارق في هذه المرة بكونه يقوم بذلك تحت رعاية الكريملين وحمايته.
  • Da man derartige Gefühle nicht einfach wegwünschen kann,ist es besser, ihren ritualisierten Ausdruck zu gestatten, ganz so,wie die Angst vor Tod, Gewalt und Verwesung ihren Ausdruck in der Religion oder im Stierkampf findet.
    فما دام من غير الممكن أن نتمنى اختفاء مثل هذه المشاعرببساطة، فمن الأفضل أن نسمح لها بالتعبير عن نفسها في طقوس خاصة،تماماً كما تعبر المخاوف من الموت والعنف والانحلال عن نفسها في الدينأو حتى في مصارعة الثيران.
  • Genau wie das Töten weiter in seiner ritualisierten Form inden spanischen Stierkampfarenen gefeiert wird, entladen sichverbotene Gruppengefühle in den Fußballstadien.
    وتماماً كما ظل القتل موضع احتفال في هيئة أشبه بالطقوسالبدائية في حلقات مصارعة الثيران، وجدت المشاعر القَـبَلية المحظورةمتنفسا لها في ساحات كرة القدم.
  • Alle Inder, die die Olympischen Spiele verfolgen,erschaudern bei der Durchsicht der täglichen Liste von Medaillengewinnern, wenn sie die ellenlange Reihe großer undkleiner Nationen durchkämmen, um am unteren Ende festzustellen,dass Indien eine einsame Medaille im Tennis oder Wrestling errungenhat.
    إن كل مواطن هندي يتابع الألعاب الأوليمبية يصاب بالإحباط وهويراجع القائمة اليومية للفائزين بالميداليات، فلابد وأن ينزل بعينيهبعد العشرات من بلدان العالم، الكبيرة والصغيرة، حتى تحط على ميداليةبرونزية وحيدة حصلت عليها الهند في التنس أو المصارعة.
  • Was also ist los? Die Schwellenländer Lateinamerikas, Ostasiens, Osteuropas und Afrika sind unbeteiligte Zuschauer im Kampf zwischen den USA und China um Währungen und Handelsungleichgewichte.
    ما هي حقيقة ما يجري إذن؟ الواقع أن البلدان الناشئة فيأميركا اللاتينية، وشرق آسيا، وأوروبا الشرقية، وأفريقيا، تُعَدبمثابة المتفرج البريء على المصارعة الدائرة بين الولايات المتحدةوالصين حول العملات والاختلال في التوازن التجاري.
  • Der Umstand, dass er den gemäßigten François Fillon zum Premierminister ernannte, deutet darauf hin, dass er daraninteressiert ist, echte Ergebnisse zu erzielen und daher plant,eher den Weg einer soliden Entwicklung einzuschlagen anstatt sichauf einen aussichtslosen Kampf für den revolutionären Wandeleinzulassen.
    والحقيقة أن اختياره للرجل المعتدل فرانسوا فيلون رئيساًلوزراء فرنسا يؤكد اهتمامه بتحقيق نتائج حقيقية، وأنه يخطط لسلوك طريقالتطور الطبيعي ولا يعتزم مصارعة طواحين هواء التغييرالثوري.
  • In Kostümen, die nationalen Stereotypen entsprechen, gebensich die Fans der Nationalmannschaften als Akteure in einer Art patriotischen Karneval: englische Fans kommen alsmittelalterliche Ritter, die Holländer tragen Clogs und die Spanierverkleiden sich als Stierkämpfer.
    والمشجعون على الجانبين الوطنيين عبارة عن ممثلين في كرنفالوطني، يرتدون الأزياء التي تعبر عن رموزهم الوطنية: فيظهر المشجعونالإنجليز في هيئة فرسان من القرون الوسطى، وينتعل الهولنديون نعالهمالخشبية، ويظهر الأسبان في هيئة مصارعي ثيران.
  • Die Deutschen spielen mit „ Disziplin“, die Italiener mitder Defensivstärke römischer Krieger, die Holländer mitoffenherzigem Individualismus, die Spanier mit der Eleganz der Stierkämpfer, und so weiter. Als die Franzosen 1998 Weltmeister wurden, führten sie diesen Erfolg auf die Multi- Ethnizität ihres Teams zurück, das Frankreichs Bekenntnis zu Liberté, Égalité, Fraternité verkörpert.
    ويلعب الألمان "بانضباط"، ويلعب الإيطاليون بقوة دفاعيةمستلهمة من المحاربين الرومان، ويلعب الهولنديون بروح فردية مستقلة،ويلعب الأسبان بأناقة مصارعي الثيران، وهكذا. وعندما فاز الفرنسيونبكأس العالم لكرة القدم في عام 1998، نسبوا فوزهم إلى التعدديةالعرقية التي يتسم بها فريقهم ــ تجسيد التزام فرنسا بالحريةوالمساواة والإخاء.
  • Das großartige Spiel der Spanier entstammt nicht der Stierkampfarena, sondern vielmehr dem von Johan Cruyff in den1970er und 1980er Jahren aufgebautem Barcelona- Team.
    فمنشأ الفريق الأسباني العظيم اليوم ليس حلبة مصارعة الثيران،بل فريق برشلونة الذي بناه يوهان كرويف في سبعينيات وثمانينيات القرنالعشرين.