No exact translation found for مرتبي


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic مرتبي

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Zunächst aber müssen wir die Menschen in Europa unterstützen.
    إلا أننا بحاجة في المرتبة الأولى إلى مساندة من الشعوب الأوروبية.
  • Bei der Abwägung realer Interessen, übrigens nicht nur wirtschaftlicher, sondern auch außenpolitischer wie im Konflikt mit dem Iran, überwiegt der Wunsch nach mehr Kooperation völlig zu Recht.
    فيما يتعلّق بمراعاة المصالح الواقعية، ليس الاقتصادية وحدها، بل تلك التي لها علاقة بالسياسية الخارجية أيضاً، مثل الصراع مع إيران، فإن الرغبة في المزيد من العمل المشترك تحتل مرتبة الأولوية بكل جدارة.
  • Die muslimische Gemeinde bildet nach den christlichen Kirchen und Religionsgemeinschaften die zweitgrößte Glaubensgemeinschaft in Deutschland. Etwa 3,4 Millionen Muslime leben in der Bundesrepublik.
    يحل المسلمون في المرتبة الثانية بعد المسيحيين كثاني أكبر طائفة دينية في ألمانيا، إذ يعيش في جمهورية ألمانيا الاتحادية حوالي 3,4 مليون مسلم.
  • Hinter Deutschland belegt Großbritannien mit 58 Prozent den zweiten und Kanada mit 57 Prozent den dritten Platz.
    وتأتي بريطانيا العظمى في المرتبة الثانية بعد ألمانيا بنسبة 58 %، تتبعها كندا في المرتبة الثالثة بنسبة .%57
  • Für die Bundesregierung hat Integration einen hohen Stellenwert. Wir sehen Vielfalt als Chance. Mit den Integrationsgipfeln und dem Nationalen Integrationsplan haben wir gemeinsam mit den Migrantenorganisationen deutliche Zeichen gesetzt.
    تحتل قضية الاندماج مرتبة عظيمة على جدول أعمال الحكومة الألمانية، حيث وضعنا بقمم الاندماج التي انعقدت وبخطة الاندماج الوطنية علامات واضحة في هذا الشأن.
  • Damit ist Deutschland ins Spitzenfeld der stiftungsfreundlichsten Länder Europas aufgerückt. Vor allem die Zahl der Bürgerstiftungen, bei denen jeder zum Stifter werden kann, wächst. Hier liegt Deutschland hinter den USA auf Platz zwei.
    وصلت ألمانيا بذلك إلى مقدمة الدول الأوروبية التي تحتضن مثل تلك المؤسسات. كما تزداد بصورة خاصة أعداد المؤسسات المدنية، التي يمكن لكل فرد القيام بدور فعال فيها. تشغل ألمانيا في هذا المجال المرتبة الثانية بعد الولايات المتحدة الأمريكية.
  • Das deutsche Bildungssystem ist wahnsinnig hierarchisch. Die Menschen werden früh voneinander getrennt und nach Leistungen kategorisiert.
    ونظام التعليم الألماني مُرتَّب ترتيبًا هرميًا بشكل غير معقول؛ حيث يتم في فترة مبكِّرة جدًا فصل الناس عن بعضهم بعضًا وتصنيفهم حسب كفاءاتهم.
  • Nur wenige Länder haben wie Israel den Sprung von einer Entwicklungsgesellschaft zu einer Hightech-Ökonomie geschafft. Israel beeindruckt aber nicht nur durch rein wirtschaftliche Erfolge: Im Human Development Index, der den menschlichen Entwicklungsstand misst, belegte Israel im Jahre 2005 unmittelbar hinter Deutschland einen beachtlichen 23. Platz.
    عدد قليل من البلدان استطاع كإسرائيل أن يحقق القفزة من مجتمع نام إلى اقتصاد ذي مقومات عالية. غير أن إسرائيل لا تثير الإعجاب فقط بسبب نجاحها الاقتصادي، فنحن إذا ألقينا نظرة على مؤشر التمنية البشرية الذي يقيس مستوى التنمية في المجتمعات، سنجد أن إسرائيل احتلت في عام 2005 مرتبة متقدمة، وتحديداً الثالثة والعشرين، خلف ألمانيا مباشرة.
  • Was Werbefachleute nüchtern als Imagetransfer bezeichnen, ist für die kritischen Intellektuellen im Land ein Menetekel, das sie erhitzt debattieren – ein deutlicher Hinweis darauf, dass Gamal auch öffentlich die Statue eines zukünftigen Landesvaters erhalten soll, und der Beweis für die endgültige Abkehr von demokratischen Prinzipen.
    خبراء مهنة الدعاية يصفون هذه الظاهرة بكل بساطة على أنها عملية نقل للتعظيم من شخص إلى آخر. أما المثقفون المصريون من ذوي التوجه النقدي فإنهم يرون في هذه الظاهرة نذيرا يدفعهم إلى الدخول في جدل حاد ومؤشرا جليا على رفع سمة جمال مبارك علنا إلى مرتبة "الأب الحاكم" المقبل للبلاد وكذلك دليلا دامغا على تخلي النظام عن المبادىء الديمقراطية.
  • Der Parteichef der vor einem halben Jahr überraschend genehmigten liberalen "Al-Ghad"-Partei errang bei diesem Urnengang knapp acht Prozent der Stimmen und landete hinter Mubarak auf Platz zwei. Einst verbotene Oppositionszeitungen durften wieder erscheinen, andere wurden neu gegründet.
    نال رئيس حزب الغد الليبرالي الذي أثار السماح بإنشائه قبل ذلك بنصف عام أحاسيس الدهشة في انتخابات الرئاسة المذكورة أقل قليلا من ثمانية بالمائة من الأصوات واحتل بذلك المرتبة الثانية بعد مبارك مباشرة. كما سُمح بإعادة صدور صحف للمعارضة منعت في السابق وبإصدار صحف جديدة.