No exact translation found for محترفون


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic محترفون

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Dass es eine Verbindung zum Terrornetz gibt, legt die tödlich-professionelle Ausführung der Anschläge nahe.
    وتشير الطريقة القاتلة المحترفة في تنفيذ العمليات إلى الصلة بشبكة الإرهاب التي تحمل توقيع القاعدة.
  • Wirtschaftliche Entwicklung braucht Sicherheit. Daher ist es richtig, wenn Du Salaam, Dich so nachdrücklich für eine leistungsstarke und professionelle palästinensische Polizei einsetzt. Gut ausgebildet, kann sie gemeinsam mit Richtern, Staatsanwälten und der Justizverwaltung der Bevölkerung die gewünschte Sicherheit und die gewünschten Entwicklungsmöglichkeiten bringen.
    إن التنمية الاقتصادية في حاجة إلى الأمن، ولذلك فانه من الصواب أن تؤيد أنت يا "سلام" بشدة وجود جهاز شرطة فلسطيني قوي ومحترف، وبالتدريب الجيد يمكن للشرطة أن تحقق الأمن وإمكانات التطور المرجوة بالتعاون مع القضاة والنيابات والعدالة.
  • ERI umfasst vielfältige Projekte aus den Bereichen Kunst, Kultur und Medien, Jugend und Young Professionals, Wissenschaft und Integration.
    وتشمل المبادرة مشروعات متنوعة في مجالات الفن والثقافة والإعلام والشباب والمحترفين الشبان والعلوم والاندماج.
  • Drei Tage und vier Nächte lang war Berlin Plattform für die internationale Musikszene - bei der Popkomm-Musikmesse. Kenner und Neugierige, Professionnelle und Liebhaber, Künstler, Geschäftsleute und Fans aus der ganzen Welt trafen sich Mitte Oktober an der Spree, um Geschäfte abzuwickeln und natürlich um möglichst viele der 400 Künstler live zu hören.
    كانت برلين لمدة ثلاثة أيام وأربع ليالي مسرحاً للمشهد الموسيقي الدولي المتمثل في معرض الموسيقى الدولي بوب كوم، حيث التقى في النصف من أكتوبر/ تشرين أول على ضفاف نهر الشبريه الخبراء والمتطلعون والمحترفون والمحبون والفنانون ورجال الأعمال والجماهير من مختلف أرجاء العالم، حتى يقومو بعقد الصفقات والاستماع مباشرة لأكبر عدد ممكن من الفنانين البالغ عددهم 400
  • All diese Fragen haben erheblichen Forschungswert. Professionelle Ökonomen konzentrieren sich viel zu häufig auf Fragen der Effizienz, doch können andere Themen von ebenso großem Interesse sein.
    لا يمكن لهذه القضايا أن تكون خالية مِن القيمة. يُركّزُ الإقتصاديون المحترفونُ في أغلب الأحيان على الكفاءةِ، لكن القِيَمَ الأخرى مهمة أيضاً.
  • Obwohl Dian Mandiri eine christliche Organisation ist, sind 95 Prozent ihrer Klienten Muslime, zum größten Teil sind sie weiblich. "Wir sind eine professionelle, keine missionarische Organisation: Unsere Religion hat nichts mit unserer Arbeit zu tun", erklärt Dino V. Hadjarati, Einsatzmanager von Dian Mandiri. "Wenn Fragen nach unseren Absichten kommen, verweisen wir auf die Geschäftsbedingungen.
    على الرغم من أن "ديان مانديري" مؤسسة مسيحية إلا أن 95% من عملائها مسلمون وغالبيتهم من النساء. يقول السيد دينو ف. حجراتي مدير مكتب المؤسسة: "إننا منظمة محترفة وليست تبشيرية، ولا علاقة لديننا بنشاطنا. فعندما نُسأل عن أهدافنا نشير إلى لائحة المؤسسة.
  • Doch der äthiopische Blitzkrieg in Somalia hat auch eine gute Seite. Er hat gezeigt, wie eine professionelle und gut ausgerüstete Armee binnen Tagen eine mit Kalaschnikows und klapprigen Geschützwagen operierende Milizentruppe ausschalten kann.
    لكن هناك أيضًا صورة جيّدة للحرب الأثيوبية المباغتة في الصومال. إذ أنَّ هذه الحرب أظهرت كيف يمكن لجيش نظامي محترف ومسلَّح تسليحًا جيِّدًا أن يدحر ميليشيات تحارب ببنادق الكلاشنكوف وبعربات خربة.
  • Vollständig professionalisiert ist im Islam nicht die Exegese, sondern nur die Rechtstradition. Der Verfasser der "Geistlichen Anleitung" lässt keinen Zweifel daran, dass er selbst nur ein religiöser Laie ist: "Wisst, dass die beste Rezitation die des heiligen Korans ist", heißt es im Text. "Soweit ich weiß, gibt es dazu eine Übereinkunft der religiösen Gelehrten."
    والمهارة الكاملة في الإسلام ليست في التفسير ولكن في السنة. ومؤلف "الإرشادات الروحية" لا يدع لنا شكا في أنه متدين غير محترف، حين يقول: "إعلموا أن أفضل تلاوة هي تلاوة القرآن الكريم، وعلى ما أعلم أن هناك إجماعا من العلماء على ذلك".
  • Die Autoren der ZMO-Studie kommen aus Deutschland, Israel und Marokko und sind anerkannte Profis. Sie haben arabische Quellen ausgewertet und dabei vergessene historische Fakten zu Tage gefördert.
    مؤلفوا هذه الدراسة الأخيرة ينحدرون من ألمانيا وإسرائيل والمغرب وهم من المحترفين المعترف بكفاءتهم. عاد هؤلاء إلى البحث في المصادر العربية وأظهروا للوجود وقائع تاريخية منسيّة:
  • Sowohl die Abteilung Innenrevision in New York als auch die Abteilung in Genf planen interne Qualitätsbewertungen zur Vorbereitung auf externe Überprüfungen durch professionelle Rechnungsprüfungsinstitute, die die Ergebnisse der Bewertung bestätigen und feststellen sollen, inwieweit die empfohlenen Normen und Verfahrensweisen eingehalten werden.
    وتعتزم شعبتا مراجعة الحسابات في كل من نيويورك وجنيف إجراء تقييمات جودة داخلية إعدادا لاستعراضات خارجية تجريها مؤسسات محترفة في مراجعة الحسابات، والتي ستقوم بإقرار نتائج التقييم لتحديد مستوى الامتثال للمعايير والممارسات الموصى بها.