Examples
  • Der Streit darüber, ob die Gewalt des 11. September auf einem religiösen Fundament fußt oder nicht, führt aber laut Kippenberg in die Irre.
    إن الجدل حول الحيثيات الدينية لأحداث الحادي عشر من سبتمبر / أيلول سوف يؤدي– حسبما صرح كيبنبرغ Kippenberg – إلى متاهة.
  • Obwohl das übrige postkommunistische Europa vor zehn Jahrenvor solchen Fragen stand, blieben durch die Balkankriege in den1990ern sowohl die Täter als auch die Opfer in einer Zeitschleifeder verzögerten Gerechtigkeit stecken.
    وعلى الرغم من أن بقية دول ما بعد الشيوعية في أوروبا واجهتمثل هذه القضايا منذ عقد من الزمان، إلا أن حروب البلقان التي دارترحاها في تسعينيات القرن العشرين قد خلفت وراءها قتلة وضحايا احتجزوافي متاهة من الزمن بسبب تواني العدالة.
  • Seine Behauptung, „hätte das Vereinigte Königreich kein Labyrinth aus Regeln und Vorschriften erschaffen, um die Nominalzinssätze für Schulden unter der Inflation zu halten, sohätte seine Schuldenquote in der Zeit zwischen 1945 und 1955steigen können, anstatt dramatisch zu fallen“, tut nichts zur Sache.
    ولا معنى للزعم بأن نسبة ديون المملكة المتحدة إلى ناتجهاالمحلي الإجمالي كانت لترتفع خلال الفترة 1945-1955 بدلاً من انخفاضهابشكل كبير ما لم تستخدم متاهة من القواعد والتنظيمات للإبقاء علىأسعار الفائدة الاسمية على الديون عند مستوى أدنى من التضخم.
  • In diesem Apparat hockte ein Mensch in einer verschiebbaren Kammer inmitten eines Gewirrs beeindruckender Mechanik. Außenstehende waren jahrzehntelang damit beschäftigt zu verstehen,wie der Mechanismus des Schachtürken wirklichfunktionierte.
    كان إخفاء لاعب من البشر في حجيرة متنقلة وسط متاهة من العُددالمبهرة المظهر خادعاً إلى حد كبير، حتى أن الأمر استغرق عقوداً منالزمان قبل أن يتوصل الناس إلى تخمين الكيفية التي عمل بها "التركي"حقا.
  • Dies hatte freilich den Nebeneffekt, dass selbst ehrliche Funktionsträger heute zu viel Angst haben, den Unternehmen den Wegdurch Indiens bürokratischen Dschungel zu weisen.
    بين أن التأثير الجانبي السلبي كان أن حتى المسؤولينالمستقيمين أصبحوا الآن أكثر خوفاً من أن يساعدوا الشركات في الإبحارعبر متاهة الديمقراطية في الهند.
  • Finde deinen Weg aus dem Labyrinth.
    جد الطريق للخروج من المتاهة
  • Finde deinen Weg aus dem Labyrinth (Bewegung ist relativ).
    جد الطريق للخروج من المتاهة. تحرك نسبي
  • Finde deinen Weg aus dem 3D-Labyrinth.
    جد الطريق للخروج من المتاهة الثلاثية الأبعاد
  • Finde deinen Weg aus dem unsichtbaren Labyrinth.
    جد الطريق للخروج من المتاهة الخفية
  • - Wo bin ich? - Im Labyrinth der Stadt der Nacht.
    - أين أنا - فى متاهة مدينة الظلام