Translate German Arabic مباحية

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Hinzu kommt einer der wichtigsten Gedanken, den Staatsgründer Ayatollah Khomeini hinterließ. Er nämlich formulierte, dass alles erlaubt ist, wenn es dem Erhalt des islamischen Staates dient: Wenn es der Nutzen für die islamische Ordnung gebietet, ist es auch erlaubt, das Fasten auszusetzen und Moscheen zu zertrümmern.
    أضف إلى ذلك أن مؤسس الجمهورية آية الله الخميني ترك فكرة غاية في الأهمية، ألا وهي أن كل شيء مباح من أجل الحفاظ على الدولة الإسلامية، حتى إنه يجوز إلغاء شهر الصوم وهدم المساجد إذا كان في مصلحة النظام الإسلامي.
  • Laut bin Ladens Verbündetem im Irak Abu Mussab al- Sarkawiist es „zulässig, das Blut Ungläubiger zu vergießen.“
    ويزعم أبو مصعب الزرقاوي حليف أسامة بن لادن في العراق أن"إراقة دماء غير المؤمنين أمر مباح".
  • Falls Sie Fall 1 als zulässig, Fall 2 als Pflicht und Fall3 als verboten bewertet haben, so urteilen Sie wie jene 1500 Teilnehmer aus aller Welt, die sich im Rahmen unseres Internettestszum Moralempfinden (http://moral.wjh.harvard.edu/) zu diesen Dilemmata geäußert haben.
    إذا حكمت على الحالة الأول بأنها من المباح، والحالة الثانيةبأنها واجبة، والحالة الثالثة بأنها محرمة، إذاً فأنت مثل ألفوخمسمائة شخص من كافة أنحاء العالم كانت هذه استجابتهم لتلك المعضلاتالثلاث في اختبار الحس الأخلاقي المنشور في موقع(http://moral.wjh.harvard.edu/) على شبكة الإنترنت.
  • Es traten aber keinerlei statistisch signifikante Unterschiede zwischen Testpersonen mit bzw. ohne religiösen Hintergrund auf. Etwa 90% der Teilnehmer erklärten, dass eszulässig wäre, den Schalter für den Güterwaggon umzulegen; 97%sagten, dass es Pflicht sei, das Baby zu retten, und 97% meinten,dass es verboten wäre, die Organe des gesunden Mannes zuentnehmen.
    لكننا لم نجد أية اختلافات إحصائية ذات وزن بين الخاضعينللاختبار سواء كانت خلفياتهم دينية أو لم تكن، حيث قال ما يقرب من 90%إن تحويل عربة القطار أمر مباح، بينما قال 97% منهم إن إنقاذ الطفلةأمر واجب، وقال 97% إن أخذ الأعضاء من الرجل السليم أمرمحرم.
  • Die meisten Menschen würden sagen, dass dies zulässig ist,auch wenn der Schaden des Aggressors wesentlich größer ist als der Wert der Zähne des Opfers.
    قد يرى أغلب الناس أن قتل المعتدي في هذه الحالة أمر مباح،حتى ولو كان الضرر الذي سيلحق بالمعتدي أعظم كثيراً من قيمة أسنانضحيته.
  • Die Vergleichszahl für Westeuropa, wo Abtreibungen in denmeisten Fällen grundsätzlich erlaubt sind, liegt bei 12 Abbrüchen.
    أما في دول غرب أوروبا، حيث الإجهاض مباح في أغلب الأحوال،فهناك اثنتي عشرة حالة إجهاض فقط لكل ألف امرأة.
  • Ein Prozess, der mit der Aufklärung in Gang gekommen war,hatte den Punkt erreicht, an dem „alles geht“.
    والحقيقة أن العملية التي بدأت بعصر التنوير كانت قد بلغتنقطة أصبح عندها "كل شيء مباح".
  • Wurden sie das tatsächlich? Gibt es wirklich keine Grenzen?
    تُـرى أكان الأمر كذلك بالفعل؟ ألا توجد حدود حقاً؟ في الواقعلم يحظ أسلوب "كل شيء مباح" بالقبول الكامل خارج أوروبا.
  • Und diejenigen von euch , die abberufen werden und Gattinnen zurücklassen , sollen ihren Gattinnen Versorgung für ein Jahr vermachen , ohne daß sie vertrieben werden . Gehen sie jedoch weg , so ist es kein Vergehen für euch , wenn sie zu ihrem Besten über sich selbst verfügen .
    والأزواج الذين يموتون ويتركون زوجات بعدهم ، فعليهم وصيةً لهنَّ : أن يُمَتَّعن سنه تامة من يوم الوفاة ، بالسكنى في منزل الزوج من غير إخراج الورثة لهن مدة السنة ؛ جبرًا لخاطر الزوجة ، وبرًا بالمتوفَّى . فإن خرجت الزوجات باختيارهن قبل انقضاء السنة فلا إثم عليكم -أيها الورثة- في ذلك ، ولا حرج على الزوجات فيما فعلن في أنفسهن من أمور مباحة . والله عزيز في ملكه ، حكيم في أمره ونهيه . وهذه الآية منسوخة بقوله تعالى : ( والذين يتوفون منكم ويذرون أزواجًا يتربصن بأنفسهن أربعة أشهر وعشرًا ) .
  • Warum solltet ihr denn von dem nicht essen , worüber Allahs Name ausgesprochen wurde , wo Er euch bereits erklärt hat , was Er euch verboten hat das ausgenommen , wozu ihr gezwungen werdet ? Und gewiß , viele führen mit ihren Gelüsten durch Mangel an Wissen zum Irrweg .
    وأيُّ شيء يمنعكم أيها المسلمون من أن تأكلوا مما ذكر اسم الله عليه ، وقد بيَّن الله سبحانه لكم جميع ما حرَّم عليكم ؟ لكن ما دعت إليه الضرورة بسبب المجاعة ، مما هو محرم عليكم كالميتة ، فإنه مباح لكم . وإنَّ كثيرًا من الضالين ليضلون عن سبيل الله أشياعهم في تحليل الحرام وتحريم الحلال بأهوائهم ؛ جهلا منهم . إن ربك -أيها الرسول- هو أعلم بمن تجاوز حده في ذلك ، وهو الذي يتولى حسابه وجزاءه .