No exact translation found for مباحثات


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic مباحثات

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Er platzte mitten in die eingeschlafenen Sechs-Parteien-Gespräche.
    إذ أنه انفجر بعد ركود مباحثات الدول الست.
  • Bundeskanzlerin Merkel zutiefst besorgt wegen der Lage in Gaza Telefonate mit Erdogan und Bush
    المستشارة الألمانية ميركل قلقة بسبب الوضع في غزة – وتجرى مباحثات هاتفية مع أردوغان وبوش
  • Nach ihren Telefonaten der vergangenen Tage hat Bundeskanzlerin Merkel heute mit dem türkischen Premierminister Recep Tayyip Erdogan und US-Präsident George W. Bush telefoniert. Die Bundeskanzlerin war sich mit Premierminister Erdogan und Präsident Bush einig, dass angesichts der humanitären Notlage im Gazastreifen mit größtem Nachdruck an einer politischen und diplomatischen Lösung gearbeitet werden muss.
    وقد أجرت المستشارة الألمانية ميركل مجدداً مباحثات هاتفية مع رئيس الوزراء التركي رجب طيب أردوغان ومع الرئيس الأمريكي جورج بوش، حيث اتفقوا على ضرورة العمل بإصرار على إيجاد حل سياسي ودبلوماسي وذلك نظراً للوضع الإنساني المتردي في قطاع غزة.
  • Es war der erste Besuch von Bundeskanzlerin Angela Merkel in der Ukraine. Bei den politischen Gesprächen in Kiew ging es insbesondere um die Annäherung des Landes an die Nato und die EU.
    قامت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل بزيارة أوكرانيا لأول مرة، حيث أجرت مباحثات سياسية في كييف دارت في المقام الأول حول توصيل أوكرانيا إلى الاتحاد الأوروبي وحلف شمال الأطلسي.
  • Al-Faisal sagte, auch sein Land werde in bei den Gesprächen vertreten sein.
    وصرح الفيصل أن بلده سوف تشارك في مباحثات المجموعة.
  • Es sei überzeugt, so Steinmeier, dass man im Gespräch vor Ort helfen müsse, dass "aus dem Aufruf zum Waffenstillstand ein Waffenstillstand wird".
    أعرب وزير الخارجية الألماني شتاينماير عن قناعته بأنه يتعين تقديم المساعدة عن طريق إجراء مباحثات في المنطقة " حتى يتحول النداء لوقف إطلاق النار إلى وقف إطلاق نار فعلى“.
  • Steinmeier wird in Kairo unter anderem mit Präsident Mubarak und Außenminister Abu Gheit sprechen. Auch mit dem palästinensischen Präsidenten Abbas sind Gespräche geplant.
    يعتزم شتاينماير إجراء حوار مع الرئيس مبارك في القاهرة وكذلك وزير الخارجية أبو الغيط. ومن المنتظر أيضاً أن يجرى مباحثات مع الرئيس الفلسطيني عباس.
  • Unsere Aufgabe ist es, die Parteien nach Kräften zu unterstützen. Politisch, indem wir Fortschritte anmahnen und vor einseitigen Schritten warnen, die die Gespräche gefährden könnten.
    إن مهمتنا تتمثل في دعم الإطراف قدر الإمكان، سياسياً عن طريق تحريك أوجه التقدم أو التحذير من اتخاذ خطوات من طرف واحد، التي يكون من شأنها تهديد المباحثات.
  • Es entspricht den Traditionen sozialdemokratischer Friedenspolitik, auch entschiedene Gegner in Friedensgespräche einzubeziehen, wenn dies Erfolg in der Sache verspricht.
    إن من تقاليد سياسة السلام الديمقراطية الاشتراكية إشراك الخصوم في مباحثات سلام، إذا كان ذلك يعد بتحقيق سلام.
  • Präsident Abbas hat klare Erwartungen an innerpalästinensische Gespräche mit der Hamas geknüpft, und ich glaube, das sollten wir respektieren!
    لقد عبر الرئيس عباس عن توقعاته الواضحة من المباحثات الفلسطينية الداخلية مع حماس، وأعتقد أن علينا احترام ذلك!