No exact translation found for ماكرون


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic ماكرون

German
 
Arabic
extended Results
related Results

Examples
  • Und offenbar traut Wilders den niederländischen Muslimen – sechs Prozent der Gesamtbevölkerung – eine böswillige Übernahme seiner Heimat zu, wenn er im zweiten Teil des Films eine Zukunft der Niederlande im Zeichen des finstersten Islam beschwört.
    ومن الواضح أن فيلدريس لا يستبعد أن يكون هناك استيلاء ماكر للمسلمين الهولنديين- نسبتهم تصل إلى 6% من مجموع السكان- على وطنه، حينما يعرض في الجزء الثاني من الفيلم مستقبلا لهولندا برسم صورة الإسلام الأشد قتامة.
  • Die Widersacher ersannen listige Pläne, doch auch Gott faßte Seine Pläne. Gott ist der beste Planer.
    ومكروا ومكر الله والله خير الماكرين
  • Gedenke der Zeit, als die Ungläubigen Pläne schmiedeten, um dich (Muhammad) einzukerkern, zu töten oder zu vertreiben. Indessen schmiedete Gott ebenfalls Seine Pläne. Gott ist der beste Planer.
    وإذ يمكر بك الذين كفروا ليثبتوك أو يقتلوك أو يخرجوك ويمكرون ويمكر الله والله خير الماكرين
  • Tatsächlich liegt die tückische Genialität des Kreationismus in seiner Fähigkeit, das Konzept der Evolution alsdogmatisches Glaubenssystem neu zu erfinden – was das genaue Gegenteil von Wissenschaft ist.
    والواقع أن عبقرية نظرية الخلق الماكرة تكمن في قدرتها علىإعادة اختراع النشوء والارتقاء على هيئتها الخاصة بوصفه نظاماًإيمانياً عقائديا ــ وبالتالي فهو نقيض العلم.
  • Schreibtischtätern geht es besser als Herstellern; Spekulanten geht es besser als Managern; Händlern besser als Unternehmern; Arbitrageuren besser als Aktiensammlern; den Geschickten geht es besser als den Soliden; und das alles vor dem Hintergrund, dass der Finanzmarkt mächtiger ist als der Staat.
    فالمتلاعبون بالأوراق في حال أفضل من المنتجين؛ والمضاربون فيحال أفضل من المديرين، والسماسرة في حال أفضل من المقاولين؛ ومن يشتريثم يبيع بسرعة في حال أفضل ممن يكدس؛ والبارع الماكر في حال أفضل منالثابت على المبدأ؛ ووراء كل ذلك سنجد أن سوق الأوراق المالية أقوى منالدولة.
  • Mächtige Fürsprecher verteidigen ihn und setzen dabeisämtliche Hinterhältigkeiten ein, die möglich sind.
    فهناك مناصرون له من ذوي السلطة والنفوذ ما زالوا يدافعونعنه، مستعينين في ذلك بكل وسيلة ماكرة ملتوية تسنح لهم.
  • Die orwellsche Verwendung von Begriffen wie „ Fair Trade“vertuscht die Tatsache, dass es sich um nichts anderes handelt alseine versteckte Form des Protektionismus, mit der die Konkurrenzbei Importwaren verringert werden soll.
    والواقع أن الاستخدام المضلل لمصطلحات مثل "التجارة النزيهة"يعمل على حجب حقيقة مفادها أن كل هذا ليس أكثر من شكل ماكر مخاتل منأشكال الحماية يسعى إلى الحد من منافسة الواردات.
  • Wenn die Europäer ihren gemeinsamen Raum für Menschenrechteund Freiheiten ernst nehmen, müssen sie anerkennen, dass diese Werte nicht von den berechnenden Pöstcheninhabern in Putins Kremlgeteilt werden.
    وإذا كان الأوروبيون جادين بشأن توفير مساحة عامة من أجل حقوقالإنسان والحريات الأساسية، فلابد وأن يعترفوا بأن هذه القيم لايتقاسمها معهم رجال الدولة الماكرين في الكرملين تحت إدارة الرئيسبوتن.
  • Das ist keine Erfindung Thaksins. Ebenso wenig sind die Bauern so naiv, sich durch einen listigen Politiker, der vielverspricht und nichts oder wenig hält, so einfach täuschen zulassen.
    وهو ليس أمراً اصطنعه ثاكسين، والفلاحون ليسوا جهلة إلى الحدالذي قد يجعل منهم ألعوبة سهلة بين يدي سياسي ماكر يعدهم بالكثير،سواء وفى بوعوده أو لم يف.
  • Sie könnten sich durchaus gefragt haben, ob die gerissenen Ex- KGB- Leute um Putin Kaczynskis Trauerfeier in Katyn nicht einfachzum Gespött machen wollten.
    بل وربما تساءل ركاب الطائرة ما إذا كان رجال جهازالاستخبارات السوفييتي السابقين الماكرين المحيطين برئيس الوزراء بوتنيريدون ببساطة تحويل احتفال كاتشينسكي بذكرى مذبحة كاتين إلىمهزلة.