No exact translation found for لَيْمُونَات


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic لَيْمُونَات

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Am 31. März übergibt Jutta Limbach das Amt der Präsidentin des Goethe- Instituts an Klaus-Dieter Lehmann.
    تقوم يوتا ليمباخ رئيسة معهد جوته يوم 31 مارس/ آذار بتسليم رئاسة معهد جوته للسيد/ كلوس ديتر ليمان.
  • Vor dieser Aufgabe steht Klaus- Dieter Lehmann. Er gilt als einer der renommiertesten deutschen Kulturmanager.
    هذه هي المهمة التي تنتظر كلوس ديتر ليمان، الذي يُعد من أشهر المُدراء الألمان في مجال الثقافة.
  • Michael Ballack (FC Chelsea), Miroslav Klose, Philipp Lahm (beide Bayern München), Per Mertesacker (Werder Bremen) und Torwart Jens Lehmann (Arsenal London) gehörten dagegen schon vor zwei Jahren zu den Stützen der deutschen Mannschaft.
    أما كل من ميشيل بالاك (تشيلسي) وميروسلف كلوزيه (بايرن ميونيخ) وفليب لام (أيضاً بايرن ميونيخ) وبير ميرتيزاكر (فيردر بريمن) وحارس المرمى ينس ليمان (الارسنال الانجليزي) فقد كانوا من ركائز المنتخب الألماني منذ عامين أيضاً.
  • Einer sprach von "neokonservativen Blutsaugern, blutdürstigen Islamophoben, Irredentisten aus dem Thinktank, (indischen) Revanchisten, die eine weitere Zerstückelung planen, damit sie ihren Blutrausch in Afghanistan fortsetzen (können)."
    فتحدث أحدهم عن "مصاصي الدماء من المحافظين الجدد... وكارهي الإسلام المتعطشين للدماء... ومراكز الأبحاث الاستعمارية... وأنصار استعادة الأرض (من الهنود)... والتخطيط لتقطيع أوصال بلد آخر حتى يتسنى لهم الاستمرار في إقامة وليمة الدم في أفغانستان".
  • Die nachstehenden Stiftungen und "Think Tanks" haben Finanz- oder Sachbeiträge zu unserer Arbeit geleistet: die Carnegie Corporation of New York, die Ford Foundation, die Internationale Friedensakademie, die John D. and Catherine T. MacArthur Foundation, das Zentrum für internationale Zusammenarbeit der New York University, der Rockefeller Brothers Fund, die Rockefeller Foundation, das Zentrum für internationale Sicherheit und Zusammenarbeit der Stanford-Universität, die Stanley Foundation, die Stiftung für die Vereinten Nationen und die William and Flora Hewlett Foundation.
    وقدمت المؤسسات ومؤسسات البحوث التالية مساهمات مالية أو عينية لأعمالنا: مؤسسة كارنيجي في نيويورك، ومؤسسة فورد، وأكاديمية السلام الدولية، ومؤسسة جون د. وكاثرين ت. ماك آرثر، ومركز جامعة نيويورك للتعاون الدولي، وصندوق الأخوة روكفلر، ومؤسسة روكفلر، ومركز الأمن والتعاون الدوليين بجامعة ستانفورد، ومؤسسة ستانلي، ومؤسسة الأمم المتحدة، ومؤسسة وليم وفلورا هيوليت.
  • Die nachstehenden Stiftungen und "Think Tanks" haben Finanz- oder Sachbeiträge zu unserer Arbeit geleistet: die Carnegie Corporation of New York, die Ford Foundation, die Internationale Friedensakademie, die John D. and Catherine T. MacArthur Foundation, das Zentrum für internationale Zusammenarbeit der New York University, der Rockefeller Brothers Fund, die Rockefeller Foundation, das Zentrum für internationale Sicherheit und Zusammenarbeit der Stanford-Universität, die Stanley Foundation, die Stiftung für die Vereinten Nationen und die William and Flora Hewlett Foundation.
    وكاثرين ت. ماك آرثر، ومركز جامعة نيويورك للتعاون الدولي، وصندوق الأخوة روكفلر، ومؤسسة روكفلر، ومركز الأمن والتعاون الدوليين بجامعة ستانفورد، ومؤسسة ستانلي، ومؤسسة الأمم المتحدة، ومؤسسة وليم وفلورا هيوليت.
  • Das von der Sachverständigengruppe vorgeschlagene EAFS-Sekretariat für Information und strategische Analyse (SISA) würde integrierte Datenbanken zu Friedens- und Sicherheitsfragen anlegen und pflegen, diese Daten im System der Vereinten Nationen effizient verbreiten, politische Analysen erstellen, langfristige Strategien für den Exekutivausschuss entwickeln und ihn auf drohende Krisen aufmerksam machen. Es könnte darüber hinaus dem Exekutivausschuss ein Arbeitsprogramm vorschlagen und dieses verwalten und dem Ausschuss so helfen, sich zu dem beschließenden Organ zu entwickeln, das der Generalsekretär in seinen Reformplänen vorgesehen hatte.
    وما كان لهذه المهمة أن تتحقق إلا بالاخلاص والعمل الشاق من جانب الدكتور وليم دورش (بدعم من موظفي مركز ستيمسون) والسيد سلمان أحمد من الأمم المتحدة فضلا عما أبداه موظفو الأمم المتحدة من استعداد على نطاق المنظومة بأسرها بما في ذلك الرؤساء الحاليون للبعثات كيما نشاركهم رؤيتهم، سواء في المقابلات التي أجريت أو في إطار انتقادات شاملة للمنظمات التي ينتمون إليها والتجارب التي خاضوها.
  • - Herr William Hussein Sekule (Vereinigte Republik Tansania)
    - السيد وليم حسين سيكولي (جمهورية تنزانيا المتحدة)
  • Der Niedergang der Investmentbank Lehman Brothers hatnatürlich nichts mit dem Fall der Berliner Mauer zu tun.
    لا شك أن سقوط ليمان براذرز لا يمت بصلة من بعيد أو قريب إلىسقوط سور برلين.
  • Ihr Index für das Vertrauen in den Finanzsektor beruht aufeiner groß angelegten Umfrage unter den finanziellen Entscheidungsträgern in amerikanischen Haushalten und zeigt einenheftigen Vertrauensverlust Ende 2008 und Anfang 2009,nach dem Zusammenbruch von Lehman Brothers.
    وطبقاً لمؤشر الثقة المالية الذي وضعته هذه المجموعة،استناداً إلى دراسة مسح واسعة النطاق لصناع القرارات المالية في الأسرالأميركية، فقد شهدت الثقة هبوطاً حاداً في أواخر عام 2008 وأوائل عام2009، في أعقاب انهيار ليمان براذرز.