No exact translation found for لقيا


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic لقيا

German
 
Arabic
similar Results

Examples
  • Wieder machten sie sich auf den Weg, bis sie einen Jungen trafen, den er tötete. Moses sprach: "Tötest du wirklich einen unschuldigen Menschen, der keinen Mord begangen hat? Du hast etwas Furchtbares getan!"
    فانطلقا حتى إذا لقيا غلاما فقتله قال أقتلت نفسا زكية بغير نفس لقد جئت شيئا نكرا
  • So zogen sie weiter , bis sie einen Jüngling trafen , den er erschlug . Er ( Moses ) sagte : " Hast du einen unschuldigen Menschen erschlagen , ohne daß ( er ) einen anderen ( erschlagen hätte ) ?
    « فانطلقا » بعد خروجهما من السفينة يمشيان « حتى إذا لقيا غلاما » لم يبلغ الحنث يلعب مع الصبيان أحسنهم وجها « فقتله » الخضر بأن ذبحه بالسكين مضطجعا أو اقتلع رأسه بيده أو ضرب رأسه بالجدار ، أقوال وأتى هنا بالفاء العاطفة لأن القتل عقب اللقاء وجواب إذا « قال » له موسى « أقتلت نفسا زاكية » أي طاهرة لم تبلغ حد التكليف وفي قراءة زكية بتشديد الياء بلا ألف « بغير نفس » أي لم تقتل نفسا « لقد جئت شيئا نكرا » بسكون الكاف وضمها أي منكرا .
  • Da zogen sie beide weiter , bis , als sie dann einen Jungen trafen , er ihn tötete . Er ( Musa ) sagte : " Hast du eine unschuldige Seele getötet ( und zwar ) nicht ( als Wiedervergeltung ) für eine ( andere ) Seele ?
    « فانطلقا » بعد خروجهما من السفينة يمشيان « حتى إذا لقيا غلاما » لم يبلغ الحنث يلعب مع الصبيان أحسنهم وجها « فقتله » الخضر بأن ذبحه بالسكين مضطجعا أو اقتلع رأسه بيده أو ضرب رأسه بالجدار ، أقوال وأتى هنا بالفاء العاطفة لأن القتل عقب اللقاء وجواب إذا « قال » له موسى « أقتلت نفسا زاكية » أي طاهرة لم تبلغ حد التكليف وفي قراءة زكية بتشديد الياء بلا ألف « بغير نفس » أي لم تقتل نفسا « لقد جئت شيئا نكرا » بسكون الكاف وضمها أي منكرا .
  • Als sie dann einen Jungen trafen , tötete er ihn . Er sagte : « Wie konntest du einen unschuldigen Menschen töten , und zwar nicht als Wiedervergeltung für einen ( anderen ) Menschen ?
    « فانطلقا » بعد خروجهما من السفينة يمشيان « حتى إذا لقيا غلاما » لم يبلغ الحنث يلعب مع الصبيان أحسنهم وجها « فقتله » الخضر بأن ذبحه بالسكين مضطجعا أو اقتلع رأسه بيده أو ضرب رأسه بالجدار ، أقوال وأتى هنا بالفاء العاطفة لأن القتل عقب اللقاء وجواب إذا « قال » له موسى « أقتلت نفسا زاكية » أي طاهرة لم تبلغ حد التكليف وفي قراءة زكية بتشديد الياء بلا ألف « بغير نفس » أي لم تقتل نفسا « لقد جئت شيئا نكرا » بسكون الكاف وضمها أي منكرا .
  • Als die Beiden dann auf einen Jungen trafen , tötete er ihn sofort . Er ( Musa ) sagte : " Hast du etwa einen unschuldigen Menschen getötet , ( grundlos und ) nicht als Vergeltung für einen ( anderen ) Menschen ? !
    « فانطلقا » بعد خروجهما من السفينة يمشيان « حتى إذا لقيا غلاما » لم يبلغ الحنث يلعب مع الصبيان أحسنهم وجها « فقتله » الخضر بأن ذبحه بالسكين مضطجعا أو اقتلع رأسه بيده أو ضرب رأسه بالجدار ، أقوال وأتى هنا بالفاء العاطفة لأن القتل عقب اللقاء وجواب إذا « قال » له موسى « أقتلت نفسا زاكية » أي طاهرة لم تبلغ حد التكليف وفي قراءة زكية بتشديد الياء بلا ألف « بغير نفس » أي لم تقتل نفسا « لقد جئت شيئا نكرا » بسكون الكاف وضمها أي منكرا .
  • John F. Kennedy erwählte, die neue Behörde mit dem Ziel, der Verlangsamung des ökonomischen Zusammenbruchs zu leiten.
    "لقياة الوكالة الجديدة لحماية البيئة"
  • Meine Eltern starben vor 5 Jahren bei einem Autounfall.
    كلا أبوي لقيا حتفهما في حادثة سيارة قبل 5 سنوات
  • Danach habe ich sofort die Beamten Brown und Costigan auf Lebenszeichen untersucht, konnte aber nur noch ihren Tod feststellen.
    (بعدها فحصت المعدلات الحيوية للشرطيان (براون) و (كوستيجان وعرفت أنهما لقيا حتفهما