No exact translation found for فروج


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic فروج

German
 
Arabic
extended Results
related Results

Examples
  • Haben sie nicht zum Himmel über sich emporgeschaut, wie Wir ihn erbaut und geschmückt haben, und daß er keine Risse hat?
    أفلم ينظروا إلى السماء فوقهم كيف بنيناها وزيناها وما لها من فروج
  • Sprich zu den gläubigen Männern , daß sie ihre Blicke zu Boden schlagen und ihre Keuschheit wahren sollen . Das ist reiner für sie .
    « قل للمؤمنين يغضوا من أبصارهم » عما لا يحلُّ لهم نظره ، ومن زائدة « ويحفظوا فروجهم » عما لا يحل لهم فعله بها « ذلك أزكي » أي خير « لهم إن الله خبير بما يصنعون » بالأبصار والفروج فيجازيهم عليه .
  • Haben sie nicht zum Himmel über ihnen emporgeschaut , wie Wir ihn erbaut und geschmückt haben und daß er keine Risse aufweist ?
    « أفلم ينظروا » بعيونهم معتبرين بعقولهم حين أنكروا البعث « إلى السماء » كائنة « فوقهم كيف بنيناها » بلا عمد « وزيناها » بالكواكب « وما لها من فروج » شقوق تعيبها .
  • Sag zu den gläubigen Männern , sie sollen ihre Blicke senken und ihre Scham hüten . Das ist lauterer für sie .
    « قل للمؤمنين يغضوا من أبصارهم » عما لا يحلُّ لهم نظره ، ومن زائدة « ويحفظوا فروجهم » عما لا يحل لهم فعله بها « ذلك أزكي » أي خير « لهم إن الله خبير بما يصنعون » بالأبصار والفروج فيجازيهم عليه .
  • Schauen sie denn nicht zum Himmel über ihnen , wie Wir ihn aufgebaut und geschmückt haben , und daß er keine Spalten hat ?
    « أفلم ينظروا » بعيونهم معتبرين بعقولهم حين أنكروا البعث « إلى السماء » كائنة « فوقهم كيف بنيناها » بلا عمد « وزيناها » بالكواكب « وما لها من فروج » شقوق تعيبها .
  • Sprich zu den gläubigen Männern , sie sollen ihre Blicke senken und ihre Scham bewahren . Das ist lauterer für sie .
    « قل للمؤمنين يغضوا من أبصارهم » عما لا يحلُّ لهم نظره ، ومن زائدة « ويحفظوا فروجهم » عما لا يحل لهم فعله بها « ذلك أزكي » أي خير « لهم إن الله خبير بما يصنعون » بالأبصار والفروج فيجازيهم عليه .
  • Haben sie nicht zum Himmel über ihnen emporgeschaut , wie Wir ihn aufgebaut und geschmückt haben , und daß er keine Risse aufweist ?
    « أفلم ينظروا » بعيونهم معتبرين بعقولهم حين أنكروا البعث « إلى السماء » كائنة « فوقهم كيف بنيناها » بلا عمد « وزيناها » بالكواكب « وما لها من فروج » شقوق تعيبها .
  • Sag zu den Mumin-Männern , daß sie von ihren Blicken niederschlagen und ihre Keuschheit bewahren . Dies ist reiner für sie .
    « قل للمؤمنين يغضوا من أبصارهم » عما لا يحلُّ لهم نظره ، ومن زائدة « ويحفظوا فروجهم » عما لا يحل لهم فعله بها « ذلك أزكي » أي خير « لهم إن الله خبير بما يصنعون » بالأبصار والفروج فيجازيهم عليه .
  • Haben sie etwa nicht auf den Himmel über ihnen geschaut , wie WIR ihn errichteten und schmückten , und er keine Risse hat ? !
    « أفلم ينظروا » بعيونهم معتبرين بعقولهم حين أنكروا البعث « إلى السماء » كائنة « فوقهم كيف بنيناها » بلا عمد « وزيناها » بالكواكب « وما لها من فروج » شقوق تعيبها .
  • Pony, Foxtrott, Frug, Philly Dog, Fandango. Irgendwas.
    المهر، رقصة الفوكستروت، الفروج الكلب فيلي، الرقصة الإسبانية، أي شئ