No exact translation found for فرادى


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic فرادى

German
 
Arabic
related Results
similar Results

Examples
  • Das Auswärtige Amt unterstützt Projekte, einzelne Länder oder Regionen "minenfrei" zu machen - zum Beispiel im Libanon.
    ومن جانبها تدعم وزارة الخارجية الألمانية فرادى الدول والمناطق في إزالة الألغام، مثل لبنان.
  • Beraten werden kann zum Beispiel: Wie sieht ein föderaler Staatsaufbau aus? Oder, welche Regelungen muss man treffen und welche Freiheit müssen die einzelnen Regionen haben, um den politischen Normalisierungsprozess im Irak voranzubringen?
    يمكن تقديم الاستشارات على سبيل المثال في بعض الأسئلة مثل: كيف يبدو بناء الدولة على النظام الفدرالي؟ أو أي القواعد يجب وضعها وأي الحريات يجب أن تتمتع بها فرادى المناطق حتى تتقدم عملية التطبيع السياسية في العراق؟
  • Ein Wirrwarr aus Einzelaktionen ist das letzte was wir brauchen. Daher haben wir uns ja auch so sehr dafür eingesetzt, das Quartett aus seinem Dornröschenschlaf zu befreien und wieder zu einem funktionierenden Format zu machen.
    فإن آخر ما نحتاج إليه هو أن يحدث تضارب بين فُرادى الأعمال، لذلك ساندنا بشدة، إعادة إحياء اللجنة الرباعية وإعادة صياغتها بصورة تجعلها قادرة على العمل.
  • Deren Einzigartigkeit lässt sich nicht ohne weiteres verändern oder translozieren. Ein Schwarzwaldhaus an der Algarve wäre ebenso befremdlich wie eine skandinavische Holzkirche in Saudi-Arabien.
    هذه الفرادة لا يمكن تغييرها بسهولة أو نقلها من مكان إلى آخر. إن بناء بيت في جنوب البرتغال على الطراز المعماري لمنطقة الغابة السوداء في ألمانيا سيثير الاستغراب، تماماً كبناء كنيسة خشبية على الطراز الاسكندنافي في المملكة العربية السعودية.
  • Was seine Beschützer nicht wissen: Geheimpolizisten in Zivil und staatliche Sicherheitskräfte folgen ihnen, um sie auf dem Heimweg einen nach dem anderen zu verhaften. Die morgendliche Reise endet im berüchtigten Trakt 209 des Evin-Gefängnisses.
    كان يتبعهم، ومن غير أن يعلموا، عددٌ من عناصر الشرطة السرية وضباط الأمن الذين وقفوا لهم بالمرصاد فما أن بلغ كل إلى غايته، حتى هوجموا فرادى وسِيقوا إلى قسم 209 في سجن إيقن.
  • Trotz all dessen und ungeachtet der Existenz dutzender Parteien, Vereinigungen und Zusammenschlüssen sowie einzelner Oppositioneller in und außerhalb Irans, hat sich bisher keine Alternative zur iranischen Regierung aufgetan.
    وقد ظهر تأثير هذه المحطات في السنوات الأخيرة خاصة في تنظيم حركات الاحتجاج. وعلى الرغم من هذا كله ومن وجود العشرات من الأحزاب والتنظيمات والإتحادات وبعض المعارضين الفرادى داخل وخارج إيران لم يتبلور حتى الآن بديلا عن الحكومة الإيرانية.
  • Zudem wurde ihnen keine Pauschalamnestierung garantiert. Vielmehr sollten die einzelnen Mitglieder dieser bewaffneten Gruppen einer administrativen Prüfungskommission vorgeführt werden, was ihnen allerdings den Weg vors Gericht ersparte.
    كذلك لم يضمن لهم حق العفو العام، وانما يجب عليهم المثول فرادى أمام "لجنة تفتيش" ادارية (وذلك على العكس من أفراد جيش الانقاذ الاسلامي)، وهو بالطبع ما يوفر عليهم المثول أمام المحاكم.
  • Auferweckt seid ihr, einzeln, unbegleitet zu Uns gekommen, wie Wir euch einst erschufen. Ihr habt alles, was Wir euch gegeben haben, zurückgelassen. Wir sehen euch ohne eure angeblichen Fürsprecher, die ihr Gott beigesellt und von denen ihr behauptet habt, sie leisteten euch vor Gott Beistand. Alle Bande, die euch mit ihnen verbanden, sind zerschnitten, und euch fallen eure Behauptungen nicht mehr ein.
    ولقد جئتمونا فرادى كما خلقناكم أول مرة وتركتم ما خولناكم وراء ظهوركم وما نرى معكم شفعاءكم الذين زعمتم أنهم فيكم شركاء لقد تقطع بينكم وضل عنكم ما كنتم تزعمون
  • Sprich: "Ich ermahne euch zu folgendem: Tretet zu zweit oder einzeln vor Gott und denkt über Ihn nach! Euer Gesandter ist keineswegs wahnsinnig. Er ist für euch nur ein Warner vor einer qualvollen Strafe."
    قل إنما أعظكم بواحدة أن تقوموا لله مثنى وفرادى ثم تتفكروا ما بصاحبكم من جنة إن هو إلا نذير لكم بين يدي عذاب شديد
  • f) die individuellen und kollektiven Anstrengungen der Entwicklungsländer zur Nutzung neuer Agrartechnologien für eine Steigerung der landwirtschaftlichen Produktivität mit umweltverträglichen Mitteln zu unterstützen;
    (و) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية، فرادى وجماعات، من أجل تسخير التكنولوجيا الزراعية الجديدة بقصد زيادة الإنتاجية الزراعية من خلال وسائل مستدامة بيئيا؛