No exact translation found for فاه


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic فاه

German
 
Arabic
related Results
similar Results

Examples
  • Wann hat überhaupt zuletzt ein amerikanischer Präsident in vergleichbar starker Position seine zweite Amtszeit begonnen?
    فأي رئيس استطاع قبله لأن يبدأ رئاسته الثانية بنفس القوة؟
  • In zwei Jahren, wenn die Produktion voll läuft, werden hier zu Lande 40.000 Menschen mit dem Bau dieses Flugzeugs beschäftigt sein.
    وفي السنتين القادمتين عندما يصل الإنتاج إلى ذروته سيعمل هنا حوالي 40 ألفا في بناء هذه الطائرة.
  • Was waren der neuen Kanzlerin nicht alles für Hymnen gesungen worden für ihren kooperativen Führungsstil, der so ganz anders sei als bei dem zuweilen rüpelhaften Alpha-Tier Gerhard Schröder.
    فأي أناشيد كانت تغنى احتفاءً بأسلوبها في القيادة المبني على التعاون والذي كان مختلفاً تماماً عن أسلوب المستشار السابق غيرهاد شرود الفظّ أحياناً!
  • Im Irak reichen 160.000 ausländische Soldaten nicht aus, um einen funktionierenden Staat aufzubauen.
    إن قوات قوامها مئة وستين ألفا من الجنود لم تكن كافية لبناء نظام دولة فعال في العراق.
  • Seit Maktoum 1990 nach dem Tod seines Vaters die Macht im zweitgrößten der sieben Emirate der ‘Vereinigten Arabischen Emirate’ (VAE) übernommen hatte, trieb er den Ministaat auf dem Weg zu einem neuen ‘Hongkong’ des Mittleren Ostens voran, einem Zentrum für Wirtschaft, Finanzen, Medien und Luxustourismus.
    لم يكن الشيخ مكتوم يتمتع بشعبية على المستوى الجماهيري داخل الإمارات فحسب، وإنما أيضا على المستوى العالمي. وهو تولى السلطة في إمارة دبي بعد وفاة والده في عام 1990 وقاد الإمارة لتصبح في عهده هونغ كونغ الجديدة في الشرق الأوسط، وتحولت إلى مركز اقتصادي وتجاري وإعلامي وسياحي يؤمه الأثرياء بالدرجة الأولى.
  • Es gibt nicht mehr als 1000 Forscher in der arabischen Welt, die einer Bevölkerungszahl von 282 Mio. Einwohnern gegenüberstehen.
    أما عدد الباحثيين العرب فلا يتجاوز ألفاً من أصل 282 مليون نسمة يقطنون الوطن العربي.
  • Bundesminister Steinmeier tief betroffen über Tod dreier Bundeswehrsoldaten in Afghanistan
    وزير الخارجية الألمانية شتاينماير يعرب عن صدمته العميقة بسبب وفاة ثلاثة جنود من الجيش الألماني بأفغانستان
  • Mit Trauer und Entsetzen habe ich vom Tod der drei deutschen Soldaten in Afghanistan erfahren. Ich verurteile den feigen Angriff, der zu ihrem Tod geführt hat, auf das Schärfste.
    تلقيت نبأ وفاة ثلاثة جنود ألمان في أفغانستان ببالغ الحزن والصدمة، وأدين بشدة الاعتداء الجبان الذي أودى بحياتهم.
  • Der Wiederaufbau des völlig zerstörten Lagers für die ehemals 20.000 Einwohner ist für den Libanon eine komplexe Entscheidung. Die libanesische Regierung plant, das neu aufgebaute Lager beispielhaft für andere Flüchtlingslager im Land zu gestalten.
    إن إعادة إعمار المخيم المُدمرَ بالكامل لسكانه البالغ عددهم آنذاك 20 ألفاً هو قرار معقد بالنسبة للبنان، ومن جانبها تخطط الحكومة اللبنانية لتشكيل المخيمات الأخرى في البلاد على نموذج هذا المخيم الذي سيتم بناءه من جديد.
  • Ausgezehrt und verzweifelt wegen des Todes ihrer Mutter und ihrer Schwester Margot hatte sie dem Typhus nichts mehr entgegenzusetzen.
    توفت هزيلة يائسة إثر وفاة والدتها وأختها مارجوت فلم تقوَ على مقاومة مرض التيفود.