No exact translation found for غِلاَلَة


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic غِلاَلَة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • d) Partnerschaften zur Förderung von Aktivitäten anzuregen, die das Ziel haben, den Umgang mit Chemikalien und gefährlichen Abfällen umweltverträglicher zu gestalten, die multilateralen Umweltübereinkommen durchzuführen, die Öffentlichkeit für Fragen im Zusammenhang mit Chemikalien und gefährlichen Abfällen zu sensibilisieren und die Erfassung und Nutzung weiterer wissenschaftlicher Daten zu fördern;
    (أ) المحافظة على الأرصدة السمكية واستعادة المستويات التي كانت عليها التي يمكن أن تنتج أقصى قدر من الغلال بهدف تحقيق هذه الأهداف للأرصدة المستنفدة على أساس عاجل، على ألا يتجاوز ذلك عند الإمكان عام 2015؛
  • Die Regierungen in hungergeplagten Regionen, besonders in Afrika, würden anschließend nationale Aktionspläne vorlegen, indenen Einzelheiten dazu stehen, wie sie die Geberfonds nutzenwürden, um verarmten Bauern Hochertragssaatgut, Düngemittel, Bewässerungssysteme, landwirtschaftliches Gerät, Speichersilos und Beratung vor Ort zukommen zu lassen.
    ثم تتقدم الحكومات في المناطق المنكوبة بالجوع، وخاصة فيأفريقيا، بخطط عمل وطنية مفصلة فيما يتصل بكيفية استخدامها لأموالالجهات المانحة لتوفير البذور ذات الإنتاجية العالية، ومخصبات التربة،ومعدات الري، وأدوات المزارع، وصوامع تخزين الغلال والمشورة المحليةللمزارعين الفقراء.
  • Doch Bestechungund Diebstahlsindnichtdieeinzigen Probleme. Diegefeierte Pipelinezwischendem Tschad und Kamerunverursachtestarke Gewässerverschmutzungen,verwüstetedie Jagdgründeder Pygmäen,zerstörte Erntenundverbreitete AIDS-vielleichtdieunvermeidliche Folgedessen, dass Migranten mit einemniedrigen Bildungsniveau Tausende von Kilometernvonder Heimatentfernt Schwerstarbeitverrichten,wobeiihneneine Hordevon Prostituiertenfolgt. Diebeidiesem Projektgeplanten ErlösefürÖlkonzernewie Chevron, Exxon und Petronasund Geldgeberwiedie Weltbankunddie Europäische Investitionsbankbelaufensichaufgeschätzte4,7 Milliarden US- Dollar. Die Erlösefürden Tschadbelaufensichauflediglich62 Millionen US- Dollar,im Falle Kamerunsindessogarnur18,6 Millionen US- Dollar.
    فقد تسبب خط الأنابيب الشهير بين تشاد والكاميرون في تلويثمصادر المياه، وتخريب مناطق الصيد التي تعتمد عليها قبائل الأقزام،وإتلاف محاصيل الغلال وانتشار مرض الإيدز ـ ربما كنتيجة حتمية لهجرةالعمالة غير المتعلمة لآلاف الأميال بعيداً عن أوطانهم، حيث يتبعهمحشد من العاهرات. وتقدر العائدات المتوقعة من هذا المشروع على شركاتالنفط مثل "تشيفرون" و"إيكسون" و"بتروناس"، وعلى الجهات المقرضة مثلالبنك الدولي وبنك الاستثمار الأوروبي، بحوالي 4.7 بليوندولار.
  • Und dass die allenthalben vorhandene Häme über die deutsche Niederlage, teilweise nur schlecht getarnt hinter bemühten Solidaritätsbekundungen, mit den Händen zu greifen war, zeigt dasganze Ausmaß des politisch psychologischen Flurschadens, den diebisherige deutsche Euro- Rettungspolitik im europäischen Süden – Austerität, Massenarbeitslosigkeit, wirtschaftliche Depression –mittlerweile mit sich gebracht hat.
    وكان الابتهاج واضحاً بهزيمة ألمانيا في كل مكان، ولم يختفهذا الابتهاج إلا خلف غلالة رقيقة من عبارات التضامن المتوترة. إنالمدى الكامل للضرر الذي ألحقته سياسة الإنقاذ الألمانية لمنطقةاليورو، بما اشتملت عليه من تقشف ومعدلات بطالة هائلة وكساد اقتصادي،بجنوب أوروبا لم يتضح بعد.
  • Doch mit den richtigen Schwerpunkten und vielbescheideneren Ressourcen könnten sie die Qualität der Getreidesilos dramatisch verbessern, wo über 30 Prozent der Nahrungsmittel - bezeichnenderweise in der Nähe der Armen inländlichen Gebieten – bis zur Ungenießbarkeit verdirbt.
    ولكن من خلال التركيز السليم والاستعانة بموارد أكثر تواضعا،تستطيع أن تحسن إلى حد كبير جودة صوامع الغلال حيث يَتلَف أكثر من 30%من المواد الغذائية ــ غالباً تلك التي تقع بالقرب من المناطق الريفيةالفقيرة ــ إلى الحد الذي يجعلها غير صالحة للاستهلاكالآدمي.
  • Mais, Getreide, Schätze. Es ist die alte Geschichte.
    الذرة, والغلال , والكنوز كما كان قديما
  • Mehr Weizen?
    المزيد من الغلال؟
  • Sturm und Hagel zerschlagen den Weizen... zerschmettern Vögel und was auf der Erde lebt.
    و ستقضى الرياح والبرد على الغلال- والطيور والاشياء الحية على وجة الارض-
  • lch brauche mehr Männer! Geldverschwendung! Das sind nur Bauerntölpel!
    ـ أحتاج مزيدا من الرجال ـ إنهم بضعة فلاحين بشوكة غلال
  • Schwarze Haube drüber.
    . تضع الغلاله السوداء