No exact translation found for عزوي


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic عزوي

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • 2007 schrieb der kurdische Aktivist Mechi ad-Din Iso einen offenen Brief an Syriens Staatschef Assad. Er bat ihn um Rückgabe der Staatsbürgerschaft an all jene Kurden, denen sie 1962 aufgrund einer Volkszählung aberkannt wurde – mit der fadenscheinigen Begründung, es handle sich um illegale Einwanderer aus der Türkei.
    في عام 2007 كتب الناشط الكردي محيي الدين عزو رسالة مفتوحة إلى الرئيس السوري بشار الأسد، رجاه فيها أن يعيد الجنسية السورية إلى كل الأكراد الذين سُحبت منهم الجنسية في عام 1962 استناداً على الإحصاء السكاني الذي أُجرى آنذاك. كان التبرير الواهي الذي تحججت به الحكومة هو أن هؤلاء الأكراد ليسوا سوى مهاجرين غير شرعيين من تركيا.
  • Isos Vater zählte zu den Betroffenen, und sein Sohn erklärt die Hintergründe: Wie mit dem Lineal war nach dem Ersten Weltkrieg die Grenze zwischen Syrien und der Türkei gezogen worden, sein eigenes Städtchen, Ras al-Ain, habe man in eine türkische und eine syrische Hälfte zerlegt.
    كان والد عزو أحد المتضررين. ويشرح الابن خلفيات ذلك الحدث قائلاً: بعد الحرب العالمية الأولى تم ترسيم الحدود بين سوريا وتركيا بالمسطرة تقريباً. أما مسقط رأسه، مدينة رأس العين، فقد قُسمت إلى شطرين، شطر تركي وآخر سوري.
  • Sofern die betreffenden Staaten nichts anderes vereinbart haben, kann sich ein Staat vor einem sonst zuständigen Gericht eines anderen Staates nicht auf Immunität von der Gerichtsbarkeit in einem Verfahren berufen, das sich auf die Entschädigung in Geld für den Tod einer Person, für einen Personenschaden oder für einen Schaden an materiellen Vermögenswerten oder deren Verlust bezieht, wenn der Tod, Schaden oder Verlust durch eine dem Staat vorgeblich zuzurechnende Handlung oder Unterlassung verursacht wurde, die Handlung oder Unterlassung ganz oder teilweise im Hoheitsgebiet dieses anderen Staates stattfand und die Person, welche die Handlung oder Unterlassung begangen hat, sich zum Zeitpunkt der Begehung im Hoheitsgebiet dieses anderen Staates aufhielt.
    ما لم تتفق الدولتان المعنيتان على غير ذلك، لا يجوز لدولة أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية أمام محكمة دولة أخرى، تكون من جميع الوجوه الأخرى هي المحكمة المختصة، في دعوى تتصل بالتعويض النقدي عن وفاة شخص أو عن ضرر لحقه أو عن الإضرار بممتلكات مادية أو عن ضياعها، نتيجة لفعل أو امتناع يدَّعى عزوه إلى الدولة، إذا كان الفعل أو الامتناع قد وقع كليا أو جزئيا فـــي إقليم تلك الدولة الأخرى وكان الفاعل أو الممتنع موجودا في ذلك الإقليم وقت حدوث الفعل أو الامتناع.
  • Politiker sollten viel mehr herausfinden, welchen Werterneuerbare Energie für die Gesellschaft besitzt (und dabei Energieaus Sonne, Wind, Erdwärme und Biomasse möglicherweise einenunterschiedlichen Wert beimessen) und Versorger und Regierungenzusätzlich dafür zahlen lassen.
    بل يتعين على صناع القرار السياسي بدلاً من ذلك أن يفكروا فيقيمة الطاقة المتجددة بالنسبة للمجتمع (ربما من خلال عزو قيمة مختلفةلكل من الطاقة الناتجة عن السولار، وطاقة الرياح، والطاقة الحراريةالأرضية، وطاقة الكتلة الحيوية) وأن يلزموا المرافق أو الحكومات بتحملنفقات إضافية من أجل إنتاج الطاقة المتجددة.
  • Er hatte kaputte Zähne. Ein Stück Iag in den CornfIakes.
    كان لديه اسنان مسوسة بعد الشر عنك طبعا يا عزو :)احم. وجدنا جزء منها في الكورن فليكس.
  • Ich habe Ihren Arachnid-Befall behandelt.
    لقد عالجتك من عزو العناكب الذي حدث لك
  • Er hat mir nicht vertraut.
    العزو على القرىّ السمكية
  • Er ist vor einem Jahr fast... in mein Gebiet eingedrungen, aber er zog sich im letzten Augenblick zurück.
    ولقد قارب على عزو .منطقتي منذ عام مضى ولكنه تراجع في أخر لحظة