No exact translation found for عائش


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic عائش

German
 
Arabic
extended Results
similar Results

Examples
  • Seitdem sind sie Kai Ali Rashed und Kathrin Aisha Lühr. Seitdem kommt der 43-Jährige regelmäßig zum Freitagsgebet in die Hinterhof-Moschee in Frechen bei Köln.
    ومنذ ذلك الوقت فيُدعيان (كاي علي راشد و كاترينا عائشة لور)، ومن حينها اعتاد البالغ من العمر 43 عاماً الذهاب إلى صلاة الجمعة في الفناء الخلفي لمسجد بمدينة فريشن الواقعة قرب مدينة كولون.
  • Mit ihrem Buch "Military Inc." liefert Ayesha Siddiqa eine erste wissenschaftliche Untersuchung der Verflechtungen der Armee im öffentlichen Leben Pakistans und ihres gewaltigen wirtschaftlichen Einflusses im Land. Von Irfan Husain
    صدر مؤخرا كتاب بعنوان "الشركة العسكرية" للكاتبة عائشة صديقه عن الدور الذي يلعبه الجيش في الباكستان في السيطرة على الصناعة والمصارف والعقارات. تفضح الكاتبة الأسباب التي سوف تجعل العسكر يدافعون عن سلطتهم السياسية. عرض كتبه عرفان حسين.
  • Über 1000 pensionierte sowie noch aktive Offiziere wurden mit öffentlichen Ämtern verschiedenster Art bedacht. Und genau diese übermäßige Präsenz militärischer Amtsträger in Industrie, Bankenwesen sowie im Immobiliensektor ist auch das Thema des kürzlich erschienenen Buches "Military Inc.: Inside Pakistan`s Military Economy" von Ayesha Siddiqa.
    هنالك أكثر من ألف ضابط عسكري متقاعد أو لا يزال في الخدمة ممن يشغلون كل ما يمكن تصوره من وظائف في القطاع العامِ. إن حضورهم الطاغي في الصناعةِ والمصارف والعقاراتِ هو موضوع كتابِ الدكتورةِ عائشة صدّيقه الأخير "الشركة العسكرية".
  • Der Spruch stammt aus dem Buch "Military Inc.", in dem die Autorin Ayesha Siddiqa zeigt, dass die pakistanischen Streitkräfte über ein Netz von Stiftungen und Trusts heute die größte Wirtschaftskraft des Landes darstellen.
    هذه المقولة مقتبسة من كتاب "العسكرية المحتوية" الذي تعرض فيه مؤلفته عائشة صديقة كيف أن القوات المسلحة الباكستانيه اليوم تمثل أكبر قوة اقتصادية للبلاد عبر شبكة من المؤسسات والشركات المتحدة.
  • Er veranschaulichte anhand von Beispielen die Brisanz dieses Problems und führte an, dass die Sunniten ausnahmslos alle Gefährten des Propheten respektierten, während die Schiiten Abu Baker, Omar Ibn Al-Khattab und Mohammeds Ehefrau, Aischa, verfluchten, weil diese mit Ali Ibn Abi Taleb in der Frage der Nachfolge des Propheten uneins gewesen sei.
    وضرب أمثلة للتدليل على خطورة المشكلة، من بينها أن السنة يحترمون كل الصحابة بدون استثناء، في حين يلعن الشيعة كلا من أبي بكر وعمر ابن الخطاب وزوجة الرسول عائشة نظرا لخلافاتهم السياسية مع علي ابن أبي طالب حول مسألة الخلافة.
  • d) Schritte einleiten, um Hilfsangebote für ältere Menschen zu gewährleisten, wenn informelle Unterstützung nicht oder nicht mehr verfügbar oder unerwünscht ist;
    نواب الرئيس: عائشة عفيفي (المغرب)
  • i) durch geeignete Maßnahmen die Eigenständigkeit älterer Frauen und Männer fördern und Bedingungen schaffen, welche ihre Lebensqualität verbessern und sie in die Lage versetzen, innerhalb ihrer eigenen Gemeinschaft so lange wie möglich und von ihnen gewünscht selbständig zu arbeiten und zu leben;
    وفي الجلسة الأولى أيضا، أنشأت اللجنة الرئيسية فريقين عاملين وسمَّت عائشة عفيفي (المغرب) رئيسة للفريق العامل الأول، الذي نظر في مشروع خطة العمل الدولية للشيخوخة، 2002.
  • Die erfolgreichsten Aktivisten- Organisationen in Jakartasind diejenigen, die von den Fraueninitiativen innerhalb der Muhammadiyah und NU unterstützt werden: Muslimat, Fatayat und Aisyiyah.
    فأكثر المنظمات نجاحاً بين دوائر المجتمع الناشط في جاكرتا هيتلك التي تستمد الدعم من الأجنحة النسائية في منظمة المحمدية ومنظمةنهضة العلماء: جمعية مسلمات، وجمعية فتيات، وجمعية عائشة.
  • Qaddafis Auftreten als Friedenstaube fiel zeitlich zusammenmit dem Aufstieg seines zweiten Sohns, Saif al- Islam, und seiner Schwester Ayesha, die Sonderbotschafterin der Vereinten Nationenwurde.
    وتزامنت فترة "مسالمة" القذافي مع بروز ولده الثاني سيفالإسلام، وشقيقته عائشة التي أصبحت سفيرة للنوايا الحسنة للأممالمتحدة.
  • die , wenn sie ein Unglück trifft , sagen : " Wir gehören Allah und zu Ihm kehren wir zurück . "
    هم « الذين إذا أصابتهم مصيبة » بلاء « قالوا إنا لله » ملكا وعبيدا يفعل بنا ما يشاء « وإنا إليه راجعون » في الآخرة فيجازينا وفي الحديث ( من استرجع عند المصيبة أجره الله فيها وأخلف الله عليه خيرا ) وفيه أن مصباح النبي صلى الله عليه وسلم طفئ فاسترجع فقالت عائشة : إنما هذا مصباح فقال : ( كل ما أساء المؤمن فهو مصيبة ) رواه أبو داود في مراسيله .