No exact translation found for شجري


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic شجري

German
 
Arabic
extended Results
related Results
similar Results

Examples
  • Ein Maibaum mitten in Kairo? Die Deutsche Evangelische Oberschule wagte den kulturellen Sprung und brachte bayerische Gemütlichkeit in die Metropole Ägyptens.
    شجرة مايو (الزعرور) في وسط القاهرة؟ قامت المدرسة الألمانية الإنجيلية الثانوية بالقاهرة بقفزة ثقافية جريئة إذ أتت بالحميمية البافارية إلى العاصمة المصرية.
  • Der Maibaum, von Schülern der Deutschen Evangelischen Oberschule mit ägyptisch-typischen Handwerksberufen verziert, wurde standesgemäß von bayerischer Blasmusik begleitet aufgestellt.
    وفقاً للأعراف والعادات البافارية تم وضع شجرة مايو بمصاحبة موسيقى آلات النفخ البافارية، وكان قد سبق ذلك قيام تلاميذ المدرسية الألمانية الإنجيلية بتزيين الشجرة بمنتجات مصرية تقليدية من المصنوعات اليدوية.
  • Viele Geschäfte sind bereits mit Weihnachtsornamenten geschmückt. Dekorierte Weihnachtsbäume sind gestellt. Typisch weichnachtliches Gebäck und Süßigkeiten sind an den Ständen und in den Schaufenstern ausgelegt.
    وقد قامت الكثير من المحال بتعليق الزينات ووضع شجر عيد الميلاد المزين وعرض الحلوى الخاصة بتلك المناسبة.
  • Und es gibt eine kleine, aber wachsende Zahl von Libanesen, die das Recht einfordern, sich nicht zu einem bestimmten Glauben bekennen zu müssen: "Die libanesische Zeder ist nicht nur islamisch-christlich", schreibt Anne Francoise Weber.
    وهناك عدد قليل من اللبنانيين، ولكنه عدد يتزايد، يطالب بالحق في الإلحاد، أو كما تكتب آنّه فرانسوا فيبر: "إن شجرة الأرز اللبنانية ليس فقط مسلمة ومسيحية."
  • Zu Adam sprachen Wir: "Bewohne zusammen mit deiner Frau den Garten! Eßt davon, soviel ihr möchtet und wo immer ihr wollt! Nur diesen einen Baum dürft ihr nicht anrühren, sonst würdet ihr Unrecht begehen."
    وقلنا يا آدم اسكن أنت وزوجك الجنة وكلا منها رغدا حيث شئتما ولا تقربا هذه الشجرة فتكونا من الظالمين
  • Nein, sie können gewiß nicht eher als Gläubige gelten, bis sie dich über ihre Streitfragen entscheiden lassen, deine Entscheidung willig annehmen und sich völlig fügen.
    فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموك فيما شجر بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا مما قضيت ويسلموا تسليما
  • "Und du, Adam, wohne du mit deiner Gattin im Paradies und eßt von allem, was ihr wollt, nur diesem Baum dürft ihr euch nicht nähern, sonst würdet ihr zu den Ungerechten gehören!"
    ويا آدم اسكن أنت وزوجك الجنة فكلا من حيث شئتما ولا تقربا هذه الشجرة فتكونا من الظالمين
  • Doch Satan flüsterte ihnen zu, um ihnen ihre verborgen gehaltene Blöße zu zeigen und sagte: "Gott hat euch nur deswegen diesen Baum verboten, damit ihr keine Engel werdet oder nicht zu den Unsterblichen gehört."
    فوسوس لهما الشيطان ليبدي لهما ما ووري عنهما من سوآتهما وقال ما نهاكما ربكما عن هذه الشجرة إلا أن تكونا ملكين أو تكونا من الخالدين
  • Er verführte sie durch Betrug. Als sie von dem Baum kosteten, wurden sie ihrer Blöße ansichtig und schickten sich an, sich mit dem Laub des Paradieses zu bedecken. Da rief ihr Herr ihnen zu: "Habe Ich euch diesen Baum nicht verboten, und habe Ich nicht gesagt, daß Satan euer eindeutiger Feind ist?"
    فدلاهما بغرور فلما ذاقا الشجرة بدت لهما سوآتهما وطفقا يخصفان عليهما من ورق الجنة وناداهما ربهما ألم أنهكما عن تلكما الشجرة وأقل لكما إن الشيطان لكما عدو مبين
  • Er ist es, Der Wasser vom Himmel herabregnen läßt. Davon trinkt ihr und davon leben Bäume, zu denen ihr euer Vieh führt.
    هو الذي أنزل من السماء ماء لكم منه شراب ومنه شجر فيه تسيمون