No exact translation found for سقر
Translate German Arabic سقر
German
Arabic
similar Results
Examples
-
Am Jüngsten Tag werden sie kopfüber in die Hölle geschleift. "Kostet also das Feuer der Hölle!"يوم يسحبون في النار على وجوههم ذوقوا مس سقر
-
Ich lasse ihn das Höllenfeuer erleiden.سأصليه سقر
-
Wie kannst du wissen, was das Höllenfeuer ist?وما أدراك ما سقر
-
"Was hat euch in das Höllenfeuer geführt?"ما سلككم في سقر
-
Am Tage , wo sie auf ihren Ge sichtern ins Feuer geschleift werden( , heißt es ) : " Fühlt die Berührung der Saqar . "« يوم يسحبون في النار على وجوههم » في الآخرة ويقال لهم « ذوقوا مس سقر » إصابة جهنم لكم .
-
Bald werde Ich ihn in Saqar brennen lassen .« سأصليه » أُدخله « سقر » جهنم .
-
Und wie kannst du wissen , was Saqar ist ?« وما أدراك ما سقر » تعظيم شأنها .
-
Und Wir setzten ihre Anzahl nicht fest , außer zur Prüfung derer , die ungläubig sind , auf daß die , denen das Buch gegeben wurde , Gewißheit erreichen , und auf daß die , die gläubig sind , an Glauben zunehmen , und auf daß die , denen die Schrift gegeben wurde , und die Gläubigen , nicht zweifeln , und auf daß die , in deren Herzen Krankheit ist , und die Ungläubigen sagen mögen : " Was meint Allah mit diesem Gleichnis ? " Somit erklärt Allah zum Irrenden , wen Er will , und leitet recht , wen Er will .« وما جعلنا أصحاب النار إلا ملائكة » أي فلا يطاقون كما يتوهمون « وما جعلنا عدتهم » ذلك « إلا فتنة » ضلالا « للذين كفروا » بأن يقولوا لم كانوا تسعة عشر « ليستيقن » ليستبين « الذين أوتوا الكتاب » أي اليهود صدق النبي صلى الله عليه وسلم في كونهم تسعة عشر الموافق لما في كتابهم « ويزداد الذين آمنوا » من أهل الكتاب « إيمانا » تصديقا لموافقته ما أتي به النبي صلى الله عليه وسلم لما في كتابهم « ولا يرتاب الذين أُوتوا الكتاب والمؤمنون » من غيرهم في عدد الملائكة « وليقول الذين في قلوبهم مرض » شك بالمدينة « والكافرون » بمكة « ماذا أراد الله بهذا » العدد « مثلا » سموه لغرابته بذلك وأعرب حالا « كذلك » أي مثل إضلال منكر هذا العدد وهدى مصدقه « يضل الله من يشاء ويهدي من يشاء وما يعلم جنود ربك » أي الملائكة في قوتهم وأعوانهم « إلا هو وما هي » أي سقر « إلا ذكرى للبشر » .
-
Wahrlich , es ist eine der größten ( Katastrophen )« إنها » أي سقر « لإحدى الكبر » البلايا العظام .
-
" Was hat euch in Saqar gebracht ? "« ما سلككم » أدخلكم « في سقر » .