Translate German Arabic سعاية

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Die Hamas wie auch die Hizbullah sind beide als Widerstandsbewegungen gegen die israelische Besatzung palästinensischer Gebiete und des Südlibanon entstanden, und sie haben sich beide nie gescheut, dabei terroristische Mittel anzuwenden, darunter Geiselnahmen und Selbstmordanschläge.
    وكانت حركتا حماس وحزب الله قد ظهرتا إلى حيز الوجود كحركتي مقاومة ضد الاحتلال الإسرائيلي للمناطق الفلسطينية ولجنوب لبنان كما أنهما لم تدخرا وسعا في استخدام الوسائل الإرهابية بما فيها احتجاز الرهائن والقيام بالأعمال الانتحارية.
  • Als Generalsekretär werde ich alles tun, was in meiner Macht steht, damit der feierlichen Pflicht der Vereinten Nationen, die in ihrer Charta festgeschriebenen Ziele zu verfolgen, in jeder Hinsicht entsprochen wird.
    ولن أدخر وسعا، بصفتي الأمين العام، في العمل على أداء الواجب الجليل المنوط بالأمم المتحدة، ألا وهو السعي إلى بلوغ المقاصد المكرسة في الميثاق.
  • Der Rat legt den Gerichtshöfen eindringlich nahe, alles zu tun, um sicherzustellen, dass sie die im Rahmen der Abschlussstrategien festgelegten Fristen einhalten.
    ويستحثهما المجلس بشدة على ألا تدخرا وسعا لضمان استمرارهما في مسيرة العمل من أجل الوفاء بالمواعيد المحددة لتحقيق أهداف استراتيجيتي الإنجاز.
  • In der Erkenntnis, dass Konsultationen von unbestreitbarem Wert sind, ist der Sonderausschuss der Auffassung, dass die Delegationen alle Möglichkeiten ausschöpfen sollten, um zu einem ausgehandelten Text zu kommen.
    إن اللجنة الخاصة، إذ تدرك ما للمشاورات من قيمة لا تُنكر، تعتقد أنه ينبغي على الوفود ألا تدخر وِسعا في سبيل الوصول إلى نصوص متفق عليها بالمفاوضة.
  • fordert die zwischenstaatlichen Organe erneut nachdrücklich auf, in der Planungsphase alles zu unternehmen, um Sitzungen regionaler und anderer wichtiger Gruppen von Mitgliedstaaten zu berücksichtigen, solche Sitzungen in ihren Arbeitsprogrammen vorzusehen und die Konferenzdienste rechtzeitig im Voraus über etwaige Absagen in Kenntnis zu setzen, sodass ungenutzte Konferenzbetreuungsressourcen nach Möglichkeit für Sitzungen regionaler und anderer wichtiger Gruppen von Mitgliedstaaten zugeteilt werden können;
    7 - تحث مرة أخرى الهيئات الحكومية الدولية على ألا تدخر وسعا، خلال مرحلة التخطيط، في أن تأخذ في الحسبان اجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء، وأن تحسب حساب هذه الاجتماعات في برامج عملها، وأن تخطر خدمات المؤتمرات بإلغاء أي جلسة قبل موعدها بفترة طويلة لكي يعاد، قدر الإمكان، تخصيص موارد خدمات المؤتمرات غير المستخدمة لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء؛
  • Wir bekräftigen die Entschlossenheit, keine Mühe zu scheuen, um die Demokratie zu fördern, die Rechtsstaatlichkeit zu stärken, die Gleichstellung der Geschlechter zu fördern und die Menschenrechte und Grundfreiheiten, einschließlich des Rechts auf Entwicklung, zu fördern und zu schützen.
    ونؤكد الالتزام بألا ندخر وسعا من أجل تعزيز الديمقراطية، وتوطيد سيادة القانون، وتشجيع المساواة بين الجنسين، فضلا عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية بما فيها الحق في التنمية.
  • Die Angeklagten versuchen es mit einer Posse nach deranderen, und Hussein zeigt jede mögliche Form der Missachtung des Gerichts, außer dem Richter den nackten Hintern zu zeigen.
    فالدفاع في هذه القضية ينتقل من حيلة تهريجية إلى أخرى، أماصدّام فلا يدخر وسعاً في تحقير المحكمة وإهانتها بكل صورةممكنة.
  • Und die Gewerkschaften, deren Macht zu beschneiden er soviel getan hat, erklären offen, dass sie einen neuen Parteiführerwollen.
    وكذا الاتحادات النقابية، التي لم يدخر بلير وسعاً في محاولةإضعافها، كانت صريحة في الإعراب عن رغبتها في زعيم جديدللحزب.
  • Aber ihre ( heidnischen ) Brüder treiben sie dazu , im Irrtum fortzufahren , und dann lassen sie ( darin ) nicht nach .
    وإخوان الشياطين ، وهم الفجَّار من ضلال الإنس تمدهم الشياطين من الجن في الضلالة والغَواية ، ولا تدَّخر شياطين الجن وُسْعًا في مدِّهم شياطين الإنس في الغيِّ ، ولا تدَّخر شياطين الإنس وُسْعًا في عمل ما توحي به شياطين الجن .
  • Aber ihre Brüder lassen sie in ihrer Verirrung gewähren , und dann lassen sie ( daran ) nicht nach .
    وإخوان الشياطين ، وهم الفجَّار من ضلال الإنس تمدهم الشياطين من الجن في الضلالة والغَواية ، ولا تدَّخر شياطين الجن وُسْعًا في مدِّهم شياطين الإنس في الغيِّ ، ولا تدَّخر شياطين الإنس وُسْعًا في عمل ما توحي به شياطين الجن .