No exact translation found for سرجين


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic سرجين

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Bulgariens Staatschef Georgi Parwanow und Regierungschef Sergi Stanischew zeigten sich gestern schockiert über das Urteil.
    وأعرب كل من رئيس بلغاريا جورجي باروانو ورئيس حكومته سرجي ستانيشو أمس عن صدمتهم إزاء الحكم.
  • In ihr erkennen sie an, dass Partnerschaften zwischen den afrikanischen Ländern selbst sowie zwischen ihnen und der internationalen Gemeinschaft Schlüsselelemente einer gemeinsamen Vision der Armutsbeseitigung sind, und setzen sie sich das Ziel, die afrikanischen Länder einzeln und gemeinsam auf den Weg zu dauerhaftem Wirtschaftswachstum und nachhaltiger Entwicklung zu bringen, bei gleichzeitiger aktiver Beteiligung an der Weltwirtschaft und an der Staatengemeinschaft.
    في 27 آب/أغسطس 2002 افتتح الجلسة العامة الخامسة المتعلقة بالمسائل الشاملة لعدة قطاعات نائب رئيس مؤتمر القمة، سـِـرجيان كـِـنم (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة)، بالنيابة عن نائبة رئيس المؤتمر بحكم المنصب.
  • Falls er tatsächlich derart Hals über Kopf in Bruniverliebt ist wie er behauptet und sie in Kürze heiraten will, warumnutzt er nicht seine anstehende Reise nach Indien und macht dies zueiner unvergesslichen Hochzeit? Er könnte seine Braut majestätischauf der Schabracke eines kunstvoll geschmückten Elefanten sitzendtreffen, und sie würde in feinsten indischen Tuchen und Juweleneinfach hinweißend aussehen.
    وإذا كان بالفعل غارقاً في حبكارلا بروني كما يزعم، ويخططللزواج بها فوراً، فلم لا ينتهز فرصة رحلته القادمة إلى الهند فيجعلمن هذا الزواج حدثاً يتذكره الجميع؟ يستطيع أن يقابل عروسه وهي جالسةفي هيئة ملكية على سرج مزركش يعلو فيلاً مزخرفاً بفن وإتقان، ولسوفتبدو فاتنة وهي تتزين بأفخر الملابس والحلي الهنديةالمبهرجة.
  • Darauf offenbarten Wir Moses : " Schlage das Meer mit deinem Stock . " Und es teilte sich , und jeder Teil erhob sich wie ein gewaltiger Berg.
    قال تعالى : « فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر » فضربه « فانفلق » فانشق اثنى عشر فرقا « فكان كل فرق كالطود العظيم » الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده .
  • Da gaben Wir Musa ein : " Schlag mit deinem Stock auf das Meer . "
    قال تعالى : « فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر » فضربه « فانفلق » فانشق اثنى عشر فرقا « فكان كل فرق كالطود العظيم » الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده .
  • Da offenbarten Wir dem Mose : « Schlag mit deinem Stab das Meer . » So spaltete es sich , und jeder Teil war wie ein gewaltiger Berg.
    قال تعالى : « فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر » فضربه « فانفلق » فانشق اثنى عشر فرقا « فكان كل فرق كالطود العظيم » الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده .
  • Dann ließen WIR Musa Wahy zuteil werden : " Schlage mit deinem Stock auf das Meer ! " Dann spaltete es sich .
    قال تعالى : « فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر » فضربه « فانفلق » فانشق اثنى عشر فرقا « فكان كل فرق كالطود العظيم » الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده .
  • Der kommt weit, bevor er müde wird.
    "ضع عليه السرج يا "كيـن هيا , أمتطيه
  • - Es ist bereits gesattelt. - Was hast du vor?
    لقد تم سرجه - ماذا تنوي ان تفعل ؟ -
  • Selbstgespräche sind ein Zeichen, dass du allmählich verrückt wirst.
    عندما يكلم الرجل نفسه ، فأنها علامة على ان سرجه بدأ ينزلق