No exact translation found for سبره


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic سبره

German
 
Arabic
extended Results
similar Results

Examples
  • Der Vorsitzende des Haushaltsausschusses des Repräsentantenhauses, John Spratt (Abgeordneter für South Carolina) sprach mit Erler über die Moskau- Reise von Präsident Obama in der vorausgegangenen Woche, die Auswirkungen der Weltwirtschaftskrise und über erneuerbare Energien.
    تحدث إرلر مع رئيس لجنة الموازنة بمجلس النواب، جون سبرات (النائب عن جنوب كارولينا)، حول رحلة الرئيس أوباما إلى موسكو في الأسبوع الماضي، كما تناول تداعيات الأزمة المالية العالمية والطاقات المتجددة.
  • So wie Wright die Geschichte des Islamismus und der al-Qaida auf der Bühne und in seinem Buch erzählt hat, wird sie so klar wie nie zuvor. Gerade weil er sich nicht auf den 11. September beschränkt, sondern tief in der Geschichte des Islamismus schürft.
    وبفضل هذه الطريقة التي يتبعها رايت في رواية وقائع تاريخ الحركة الإسلامية على الخشبة كما في كتابه، أصبحت هذه المسألة على مستوى من الوضوح لم يكتب لها أن بلغته من قبل. ذلك لأنه لا يقتصر على التركيز على وقائع الحادي عشر من سبتمبر/أيلول، بل يمضي بعيدا في سبر الأغوار العميقة لتاريخ الحركة الإسلامية.
  • Der nach innen gerichtete islamische Terror tat sein Übriges. Umfragen zeigen, dass die Anzahl derjenigen, die sich für die Scharia als Gesetzesgrundlage ausgesprochen haben, in den letzten Jahren massiv abgenommen hat.
    ثم تكفّل الرعب الإسلامي الموجه إلى الداخل بالبقيّة. وقد اثبتت عمليات سبر الآراء بأن عدد الذين يدافعون عن فكرة الشريعة كأساس قانوني قد عرف تقلصا واسع المدى.
  • Und die saudische Führung betrachtet ihrerseits mit einiger Aufmerksamkeit, was sich innenpolitisch bei ihren kleineren Nachbarn tut - nicht zuletzt, um eigene Reformoptionen auszuloten.
    ومن جهتها تتابع القيادات السعودية بشيء من الانتباه ما يحدث لدى الجيران الصغار في مجال السياسة الداخلية – من أجل سبر خيارات إصلاحية لبلادها أساسا.
  • fordert die Konferenz auf, die Konsultationen zu intensivieren und zu erkunden, wie eine Einigung über ein Arbeitsprogramm erzielt werden könnte;
    تهيب بالمؤتمر تكثيف المشاورات وسبر الإمكانيات بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل؛
  • Ich rege die neuen und die bestehenden Organe der Vereinten Nationen, namentlich die Generalversammlung, den Sicherheitsrat, die Kommission für Friedenskonsolidierung und den Menschenrechtsrat, an, die systematische Einbindung zivilgesellschaftlicher Gruppen weiter zu sondieren.
    إنني أشجع أجهزة الأمم المتحدة القائمة والجديدة، بما فيها الجمعية العامة، ومجلس الأمن، ولجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، على المضي في سبر الاشتراك المنظم مع مجموعات المجتمع المدني.
  • Ich würde anregen, die Rolle weiter auszuloten, die die Interparlamentarische Union zusammen mit anderen Akteuren bei der Konfliktprävention übernehmen kann.
    وأود أن أشجع المضي في سبر الدور الذي يمكن للاتحاد البرلماني الدولي القيام به بالتنسيق مع الجهات الفاعلة الأخرى في مجال منع نشوب الصراعات.
  • (7) 1.A.6: Carbon-Nano-Röhrchen-Werkstoffe; I.B.4: Rastersondenmikroskope oder -systeme; I.E.3: Carbon-Nano-Röhrchen-Technologie.
    (7) 1-ألف-6: مواد الأنابيب الجزيئية الكربونية؛ 1-باء-4: المعدات أو المنظومات المجهرية السبرية الماسحة؛ 1-هاء-3: تكنولوجيا الأنابيب الجزيئية الكربونية.
  • nimmt davon Kenntnis, dass die Bestimmungen des Übereinkommens über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums und des Übereinkommens über die biologische Vielfalt miteinander verknüpft sind, insbesondere in Bezug auf die Achtung der Rechte des geistigen Eigentums und die diesbezüglichen Bestimmungen des Übereinkommens, und bittet die Welthandelsorganisation und die Weltorganisation für geistiges Eigentum, diese Wechselbeziehung im Rahmen ihrer jeweiligen Mandate weiter zu untersuchen und dabei die laufenden Arbeiten in anderen einschlägigen Foren sowie den Beschluss V/26 B der Konferenz der Vertragsparteien zu berücksichtigen;
    تحيط علما بأن أحكام الاتفاق المتعلق بالجوانب التجارية لحقوق الملكية الفكرية واتفاقية التنوع البيولوجي مترابطة، ولا سيما فيما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية والأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، وتدعو منظمة التجارة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، كل في إطار ولايتها الخاصة، إلى مواصلة سبر هذه العلاقة، آخذتين في الاعتبار العمل الجاري في المنتديات الأخرى ذات الصلة وواضعتين في اعتبارهما المقرر V/26 B لمؤتمر الأطراف؛
  • Tatsächlich sind die Bilanzen von Megabankenundurchdringliche Fiktion oder beruhen auf Wunschdenken.
    والواقع أن البيانات المالية للبنوك الضخمة تكاد تشبه أعمالاًخيالية لا يمكن سبر غورها وتعتمد على التفكير القائم علىالتمني.