No exact translation found for زِنكي


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic زِنكي

German
 
Arabic
extended Results
related Results
similar Results

Examples
  • In ähnlicher Weise baute das Bergbaukonglomerat Anglo- American auf Anstoß der Regierung einen Zinkverarbeitungsbetrieb am Standort seiner neuen Skorpion- Mine inder Wüste Namib auf, der zusätzliche Arbeitsplätze für örtliche Facharbeiter schuf.
    على نحو مماثل، وبسبب الضغط المتواصل من الحكومة، قامت مجموعةشركات التعدين "أنجلو أميريكان" بإنشاء مرافق لمعالجة الزنك في منجمهاالجديد الذي أطلقت عليه اسم "سكوربيون" في صحراء ناميبيا، الأمر الذيأدى إلى إيجاد المزيد من الوظائف التي تتطلب المهارة للمواطنينالمحليين.
  • Wir kamen zu dem Schluss, dass die Versorgung mit Mikronährstoffen – insbesondere mit Vitamin A und Zink –unterernährten Kindern in Südasien und Afrika südlich der Saharagroßen Nutzen bringen würde.
    كما توصلنا إلى أن الفائدة سوف تكون عظيمة من توفير مكملاتالتغذية ـ وبصورة خاصة فيتامين (أ) والزنك ـ للأطفال الذين يعانون منسوء التغذية في جنوب آسيا والبلدان الواقعة إلى الجنوب من الصحراءالكبرى في أفريقيا.
  • Mikronährstoffzusätze für Kinder ( Vitamin A und Zink)
    1) توفير المكملات الغذائية للأطفال (فيتامين أ والزنك)
  • Beispielsweise sagten die Autoren von Die Grenzen des Wachstums voraus, dass die weltweiten Bestände von Aluminium, Kupfer, Gold, Blei, Quecksilber, Molybdän, Erdgas, Öl, Silber, Zinn, Wolfram und Zink vor 2013 erschöpft wären.
    على سبي المثال، توقع واضعو تقرير حدود النمو أن ينفد المخزونالعالمي من الألمونيوم والنحاس والذهب والرصاص والزئبق والموليبدينيوموالغاز الطبيعي والنفط والفضة والتنجستن والزنك قبل عام2013.
  • Schaut man sich weiter um, sind auch die Vorräte an Kupfer, Aluminium, Eisen und Zink seit 1946 über den Verbrauchhinausgewachsen, dank der Entdeckung zusätzlicher Reserven undneuer Techniken zur wirtschaftlichen Förderung dieser Metalle.
    وعلى نطاق أكثر اتساعا، فاقت الإمدادات من النحاس والألمونيوموالحديد والزنك الاستهلاك من هذه الخامات منذ عام 1946، وذلك نظراًلاكتشاف احتياطيات إضافية وتكنولوجيات جديدة لاستخراجها بطريقةاقتصادية.
  • Maßnahmen zur Bekämpfung von Eisenmangel, Anämie, Vitamin A-, Jod- und Zinkmangel – häufige Krankheitsbilder in der Region –hätten einen positiven Effekt.
    ومن المؤكد أن اتخاذ الإجراءات اللازمة لتقليص انتشار نقصالحديد، وفيتامين أ، والأيودين، والزنك، والأنيميا ـ والذي ما زالواضحاً إلى حد كبير في بعض بلدان المنطقة ـ سوف يخلف تأثيرات إيجابيةهائلة.
  • So wurde in dem 1972 erschienenen Bestseller Grenzen des Wachstums für 1981 das Ende der Goldvorräte prognostiziert, Silberund Quecksilber hätten im Jahr 1985 folgen sollen und Zink im Jahr1990.
    فعلى سبيل المثال، توقع كتاب "حدود النمو" الذي صدر في العام1972، والذي حقق أفضل المبيعات آنذاك، أن ينفد الذهب من العالم فيالعام 1981، وأن تنفد الفضة والزئبق في العام 1985، وأن ينفد الزنك فيالعام 1990.
  • Die Versorgung von 80 % der etwa 140 Millionenunterernährten Kinder auf der Welt mit Vitamin A und Zink würdelediglich ein Engagement von 60 Millionen Dollar jährlicherfordern.
    وطبقاً للتقديرات فإن توفير فيتامين (أ) والزنك لحوالي 80% منالمائة والأربعين مليون طفل الذين يعانون من سوء التغذية في العالم لنيكلفنا أكثر من ستين مليون دولار سنوياً.
  • Vielleicht haben Sie sich vorgenommen, mehr für ihrekörperliche Fitness zu tun, Gewicht zu verlieren, mehr Geld zusparen oder weniger Alkohol zu trinken. Möglicherweise ist Ihr Vorsatz auch von altruistischeren Idealen geprägt: den Bedürftigen zu helfen oder Ihren CO2- Fußabdruck zuverkleinern.
    ملبورن ـ هل اتخذت أية قرارات بمناسبة العام الجديد؟ ربماعقدت العزم على الحفاظ على لياقتك البدنية، أو إنقاص وزنك، أو ادخارالمزيد من المال، أو الإقلال من تناول الكحوليات. أو ربما كان قراركأكثر إيثاراً: كمساعدة المحتاجين، أو تقليص الانبعاثات الكربونيةالناتجة عن أنشطة تقوم بها.
  • Dulus Geschichte ist herzzerreißend – und in den Entwicklungsländern nur allzu verbreitet: drei Milliarden Menschenüberleben mit Lebensmitteln ohne Mikronährstoffe wie Vitamin A und Zink und sind einem erhöhten Risiko ausgesetzt, an gewöhnlichen Infektionen wie Durchfall zu erkranken, an der jedes Jahr fast zwei Millionen Kinder sterben.
    إن قصة دولو محزنة وقابضة للصدر ـ وشائعة إلى حد مفجع ـ فيبلدان العالم النامي: فهناك ثلاثة مليارات من البشر يعيشون على أغذيةتفتقر إلى المغذيات الدقيقة، مثل فيتامين (أ) والزنك، وهم معرضوندوماً لخطر الإصابة بأي عدوى شائعة مثل الإسهال، الذي يقتل ما يقرب منمليوني طفل سنويا.