Translate German Arabic زاحفية

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Nehmen wir weiterhin an, dass die schleichende physische Erweiterung des israelischen Staates und die demographische Ausdehnung der israelischen Araber das Fundament dieser Lösungweiter untergraben, solange sie als einzige Möglichkeit gesehenwird.
    وإذا افترضنا أنه ما دامت نسخة من هذا الاتفاق هي العرضالوحيد المتاح، فإن التوسع المادي الزاحف للدولة الإسرائيلية والتوسعالديموغرافي لعرب إسرائيل سوف يستمر في تقويض الأساس الذي يقوم عليهالاتفاق.
  • Einhergehend mit schleichend eingeführten Wirtschaftskontrollen wurde das Selbstbildnationalistischer.
    ثم أصبح السرد الذي صاحبته ضوابط اقتصادية زاحفة أكثرقومية.
  • Ihre Inflation war niedriger und ihre Politik daraufausgerichtet, den Wechselkurs wettbewerbsfähig zu halten, und zwardurch die Einführung eines so genannten Crawling Bands, bei dem die Währung innerhalb eines Bands im Verhältnis zum zentralen Kursschwanken darf.
    فقد كانت مستويات التضخم لدى هذا البلدان أقل، فوجهت سياساتهانحو الحفاظ على سعر صرف يمكنها من المنافسة من خلال تبني ما أطلق عليه"النطاق الزاحف"، والذي سمح لأسعار العملة بالتذبذب ضمن نطاق يدور حولسعر تعادل مركزي.
  • Tatsächlich hat Japan angesichts seines enormen Kapitalüberschusses und sehr niedriger Zinssätze in einer Zeitschleichender Deflation heute die besten Voraussetzungen, inöffentliche Infrastruktur, Ausbildung, Verteidigung undÜberseeprojekte zu investieren – ein möglicher Schub, der mit demdes britischen Empire im späten 19. Jahrhundert vergleichbarist.
    والواقع أن اليابان الآن، في ظل فوائض رأسمالية ضخمة وأسعارفائدة منخفضة للغاية وفي وقت من الانكماش الزاحف، لديها فرصة ذهبيةللاستثمار في مشاريع البنية الأساسية العامة، والتعليم، والدفاع،والمشاريع في الخارج ــ وهو انفجار أشبه بما حدث للإمبراطوريةالبريطانية في أواخر القرن التاسع عشر.
  • Doch ist dies zugleich indisches Gebiet, und hier genauliegt das Problem, denn die Region ist nun ein Opfer schleichenderchinesischer Raffgier, wobei Pakistan den bereitwilligen Komplizengibt.
    ولكنه يشكل أيضاً جزءاً من أراضي الهند، وهنا تكمن المشكلة،حيث وقعت المنطقة الآن ضحية للجشع الصيني الزاحف، في ظل إذعان باكستانباعتبارها شريكاً راغبا.
  • Doch trotz Erdogans schleichender islamischer Revolutionist die Türkei kein zweiter Iran.
    ولكن على الرغم من ثورة أردوغان الإسلامية الزاحفة، فإن تركياليست إيران الثانية.
  • Hilflos und... ...wehrlos flüchtete die Bevölkerung, während die tapferen letzten... ...Heerhaufen der Armee dem Feinde entgegenzogen.
    وفر الأهالي الذين لا حول لهم" "من الجيوش الزاحفة وسار ما تبقى من فرسان الجيش" "البائسين لمواجهة العدو
  • Der Widerling ist dran.
    إنه الزاحف
  • Der Blutsauger.
    الزاحف الليلي, مصاص الدماء
  • Mit einer Nachbildung. . . Sehen Sie mal, das ist ein Pterodactyl-Ei.
    هذه النسخة الاصلية لبيضة زاحف مجنُح؟