No exact translation found for خفيض


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic خفيض

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Die relativ reiche, von der Opposition regierte, ethnischgemischte und konservativere Provinz, die mit fruchtbarem Tieflandund Kohlenwasserstoffen gesegnet ist, stimmte mit großer Mehrheitfür die Autonomie.
    لقد صوَّت هذا الإقليم الغني نسبياً، الذي تسيطر عليهالمعارضة ويتسم بالاختلاط العرقي والميل إلى المحافظة، والذي ينعمبأراضٍ خفيضة خصبة ومصادر وفيرة من الطاقة العضوية، صوَّت بالموافقةعلى الاستقلال الذاتي بهامش ضخم من الأغلبية.
  • Es war eine großartige Rede, und die Europäer werdengebührenden Beifall leisten; doch sollte man auf den zunehmendbeunruhigten Unterton achten, dass dieser unerschrockene, junge US- Präsident sich gerade ein weiteres Stück vom europäischen Kuchenabgeschnitten hat.
    لقد كان خطاباً بديعاً، وسوف يصفق له الأوروبيون كما ينبغيلهم؛ ولكن علينا ألا نتجاهل تلك النبرة الـجَزِعة الخفيضة التي توحيبأن الأوروبيين ينظرون إلى ذلك الرئيس الأميركي الشاب الجريء وكأنهاقتطع لنفسه المزيد من نسيج النفوذ الأوروبي في المنطقة.
  • Man hört von Bangladesch normalerweise nur, wenn Zykloneund Tsunamis seine niedrige Küstenlinie verheeren, doch vermitteltsein relativ anonymes internationales Profil einen falschen Eindruck von seiner strategischen Bedeutung.
    إننا عادة لا نسمع عن بنجلاديش إلا حين تجتاح الأعاصير وموجاتالمد العارمة (التسونامي) سواحلها الخفيضة. بيد أن مكانة الدولةالمجهولة نسبياً على الصعيد الدولي تعطي فكرة خاطئة عن أهميتهاالاستراتيجية.
  • Wenn die Erwärmung schneller fortschreitet, da das Reflexionsvermögen des arktischen Eises verlorengeht und mehr CO2und Methan aus dem tauenden Permafrostboden austreten, könnte einsteigender Meeresspiegel zur Überschwemmung tiefliegender Inselnführen und somit das Überleben ganzer Nationen bedrohen.
    فإذا ما استمر الارتفاع في درجات الحرارة العالمية في التسارعنتيجة لفقدان الجليد القطبي قدرته على عكس الحرارة وبسبب انطلاق غازثاني أكسيد الكربون وغاز الميثان نتيجة لذوبان التربة المتجمدة، فقديؤدي ارتفاع مستويات سطح البحر إلى غمر الأراضي الخفيضة وبالتاليتهديد بقاء أمم بالكامل.
  • Dabei handelt es sich um den so genannten Tsunami Evacuation Raised Earth Park ( TEREP) - also eine hoch gelegene Parkanlage und Tsunami- Evakuierungszone.
    وتتلخص الفكرة في بناء تلال صغيرة في المناطق الخفيضة منالمدينة، مع قمم مستوية يمكن استخدامها كمتنزهات أو ملاعبرياضية.
  • Diese Parks sind eine kostengünstige Lösung der Tsunami- Problematik in tiefer gelegenen Küstenregionen.
    وتُعَد مثل هذه المتنزهات المرتفعة حلاً منخفض التكلفة لخطرالتسونامي في المناطق الساحلية الخفيضة.
  • Als Hurrikan Katrina über New Orleans hereinbrach, starbendie Armen in den tiefer gelegenen Gebieten, die keine Autos hatten,um zu entkommen.
    فحين ضرب إعصار كاترينا مدينة نيو أورليانز تركزت الوفيات بينالفقراء الذين يقطنون المناطق الخفيضة والذين لا يملكون السيارات التيكانت قد تساعدهم في الفرار من الموت.
  • Da war diese Stimme, die sagte: "Lass es!" - Du verstehst das nicht!
    صوت خفيض في عقلي كان يهمس لي " ... لا تتمادى في الحديث .. إنها .. "
  • Mr Burski, ich habe ein systolisches Geräusch in lhrem Herzen gehört.
    انظر استاذ بورشيسكي صوت خفيض في قلبك