No exact translation found for خصيم
Law
Bank
Economy
Computer
Translate German Arabic خصيم
German
Arabic
extended Results
-
خَصْمٌ [ج. خصوم]more ...
-
خَصْمٌ [ج. خصومات]more ...
- more ...
-
خَصْم [ج. خُصُوم]more ...
-
abziehen (v.) , {zog ab / abzog ; abgezogen}more ...
-
خَصْمٌ [ج. خصومات]more ...
-
خَصْمٌ [ج. خصوم] ، {قانون}more ...
-
الخِصْم [ج. خصوم] ، {قانون}more ...
-
abbuchen (v.) , {buchte ab ; abgebucht}, {bank}خَصَمَ {بنوك}more ...
-
abrechnen (v.) , {rechnete ab / abrechnete ; abgerechnet}more ...
-
خَصْمٌ [ج. خصومات] ، {اقتصاد}more ...
-
abstreichen (v.) , {strich ab / abstrich ; abgestrichen}, {econ.}خَصَمَ {اقتصاد}more ...
-
خَصْمٌ [ج. خصومات] ، {اقتصاد}more ...
-
خَصْمٌ [ج. خصومات] ، {اقتصاد}more ...
-
خَصْمٌ [ج. خصومات]more ...
-
خَصْمٌ [ج. خصوم]more ...
-
خَصْمٌ [ج. خصوم]more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
خَصْمٌ {النَزاع}، {قانون}more ...
-
خَصْمٌ {اقتصاد}more ...
-
خَصْمٌ {اقتصاد}more ...
-
خَصْمٌ {اقتصاد}more ...
-
diskontieren (v.) , {diskontierte ; diskontiert}, {econ.}خَصَمَ {اقتصاد}more ...
-
خَصْمٌ {اقتصاد}more ...
-
خَصْمٌ {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
الخِصْم {قانون}more ...
- more ...
Examples
-
Er erschuf den Menschen aus einem Samentropfen, doch bald wurde er eindeutig zu einem Widersacher.خلق الإنسان من نطفة فإذا هو خصيم مبين
-
Sieht der Mensch nicht, daß Wir ihn aus einem Samentropfen erschaffen haben, und daß er dann ein offenkundiger Widersacher wurde?أولم ير الإنسان أنا خلقناه من نطفة فإذا هو خصيم مبين
-
Er hat den Menschen aus einem Tropfen erschaffen , doch seht , nun ist er ein offenkundiger Gegner .( خلق الإنسان من نطفة ) مَنِيّ إلى أن صيره قويا شديداً ( فإذا هو خصيم ) شديد الخصومة ( مبين ) بينها في نفي البعث قائلاً " " من يحيي العظام وهي رميم " " .
-
Weiß der Mensch denn nicht , daß Wir ihn aus einem Samentropfen erschufen ? Und siehe da , er ist ein offenkundiger Widersacher !« أوَ لم يرَ الإنسان » يعلم ، وهو العاصي بن وائل « أنَّا خلقناه من نطفة » منيِّ إلى أن صيَّرناه شديدا قويا « فإذا هو خصيم » شديد الخصومة لنا « مبينٌ » بيِّنها في نفي البعث .
-
Er hat den Menschen aus einem Samentropfen erschaffen , und doch ist er sogleich ein deutlicher Widersacher .( خلق الإنسان من نطفة ) مَنِيّ إلى أن صيره قويا شديداً ( فإذا هو خصيم ) شديد الخصومة ( مبين ) بينها في نفي البعث قائلاً " " من يحيي العظام وهي رميم " " .
-
Sieht denn der Mensch nicht , daß Wir ihn aus einem Samentropfen erschaffen haben , und doch ist er sogleich ein deutlicher Widersacher .« أوَ لم يرَ الإنسان » يعلم ، وهو العاصي بن وائل « أنَّا خلقناه من نطفة » منيِّ إلى أن صيَّرناه شديدا قويا « فإذا هو خصيم » شديد الخصومة لنا « مبينٌ » بيِّنها في نفي البعث .
-
Den Menschen hat Er aus einem Tropfen erschaffen . Und doch ist er gleich offenkundig streitsüchtig .( خلق الإنسان من نطفة ) مَنِيّ إلى أن صيره قويا شديداً ( فإذا هو خصيم ) شديد الخصومة ( مبين ) بينها في نفي البعث قائلاً " " من يحيي العظام وهي رميم " " .
-
Hat denn der Mensch nicht gesehen , daß Wir ihn aus einem Tropfen erschaffen haben , und doch ist er ein offenkundiger Widerstreiter .« أوَ لم يرَ الإنسان » يعلم ، وهو العاصي بن وائل « أنَّا خلقناه من نطفة » منيِّ إلى أن صيَّرناه شديدا قويا « فإذا هو خصيم » شديد الخصومة لنا « مبينٌ » بيِّنها في نفي البعث .
-
ER erschuf den Menschen aus Nutfa , so war er ein erklärter Widersacher .( خلق الإنسان من نطفة ) مَنِيّ إلى أن صيره قويا شديداً ( فإذا هو خصيم ) شديد الخصومة ( مبين ) بينها في نفي البعث قائلاً " " من يحيي العظام وهي رميم " " .
-
Hat der Mensch etwa nicht wahrgenommen , daß WIR ihn doch aus Nutfa erschufen , sogleich ist er ein entschiedener Disputierender ? !« أوَ لم يرَ الإنسان » يعلم ، وهو العاصي بن وائل « أنَّا خلقناه من نطفة » منيِّ إلى أن صيَّرناه شديدا قويا « فإذا هو خصيم » شديد الخصومة لنا « مبينٌ » بيِّنها في نفي البعث .