No exact translation found for حصريا


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic حصريا

German
 
Arabic
extended Results
related Results

Examples
  • Das derzeitige Programm der Bewegung hält an dem Slogan "Der Islam ist die Lösung" zwar weiter fest – ein emotionaler Slogan, wie die eigenen Wortführer durchaus einräumen. Das ausführliche Parteiprogramm konzentriert sich jedoch fast ausschließlich auf liberale Reformen.
    وتتمسك القاعدة الحالية للحركة "بالشعار العاطفي"، تحديداً "الإسلام هو الحل". إلا أن برنامجها المفصل يركز حصرياً، ان جاز القول، على الإصلاح السياسي الليبرالي.
  • e) zu beschließen, die "Schuldentragfähigkeit" neu zu definieren als die Höhe der Verschuldung, die es einem Land ermöglicht, die Millenniums-Entwicklungsziele bis 2015 ohne eine Erhöhung seiner Schuldenquote zu erreichen; dass dies bei den meisten hochverschuldeten armen Ländern (HIPC) eine ausschließlich zuschussbasierte Finanzierung und 100prozentigen Schuldenerlass voraussetzt, während es für viele hoch verschuldete Nicht-HIPC-Länder und Länder mit mittlerem Einkommen bedeutet, dass eine erheblich stärkere Schuldenentlastung gewährt werden muss, als bislang angeboten wurde, und dass zusätzliche Schuldenstreichungen vorgenommen werden sollten, ohne die für andere Entwicklungsländer zur Verfügung stehenden Ressourcen zu verringern und ohne die langfristige finanzielle Leistungsfähigkeit der internationalen Finanzinstitutionen zu gefährden;
    (هـ) تقرير أن يوضع تعريف جديد لمستوى القدرة على تحمل الديون بأنه مستوى الديون الذي يتيح للبلد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والوصول إلى عام 2015 دون زيادة في معدلات ديونه؛ وأن ذلك يتطلب، بالنسبة لمعظم البلدان المشمولة بمبادرة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، تمويلا يقوم حصريا على المنح وإلغاء الديون إلغاء تاما؛ ويتطلب، بالنسبة للكثير من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي لا تشملها المبادرة والبلدان المتوسطة الدخل، المزيد من تخفيض الديون بقدر يفوق ما هو معروض حتى الآن؛ وأن التخفيض الإضافي للديون ينبغي أن يتم دون تخفيض الموارد المتاحة لسائر البلدان النامية ودون تهديد لقدرة المؤسسات المالية الدولية على الاستمرار في الأجل الطويل؛
  • Ein Eingreifen der Versammlung in Angelegenheiten, die nach Ansicht der ständigen Mitglieder in die ausschließliche Zuständigkeit des Sicherheitsrats fallen, lehnen sie ebenso ab wie eine Begründungspflicht für den Gebrauch des Vetos gegenüber der Versammlung (die fünf ständigen Mitglieder betrachten beide Organe als einander gleichgestellt).
    فتدخل الجمعية في المسائل التي تندرج فيما يعتبره الأعضاء الدائمون اختصاصا حصريا لمجلس الأمن ليس بالأمر الذي يسهل تقبله، شأنه في ذلك شأن تعليل استخدام حق النقض أمام الجمعية (يرى الأعضاء الخمسة الدائمون أن الجهازين يقفان على قدم المساواة).
  • Die Vereinten Nationen werden nur in Ausnahmefällen der einzige Akteur bei einem Prozess der Reform des Sicherheitssektors sein: Ihre Rolle sollte in erster Linie darin bestehen, in Zusammenarbeit mit den wichtigsten internationalen Partnern einzelstaatliche Behörden bei derartigen Prozessen zu unterstützen.
    نادرا ما تكون الأمم المتحدة جهة فاعلة حصريا في عملية لإصلاح قطاع الأمن: وينبغي أن يكون دورها الرئيسي هو دعم السلطات الوطنية المشاركة في هذه العمليات بالتعاون مع الشركاء الدوليين الرئيسيين.
  • Er wird fast ausschließlich benutzt, um politische Gegnereinzuschüchtern, indem man ihnen stalinistische Wirtschaftsvorstellungen vorwirft.
    فهو يُستخدَم على نحو يكاد يكون حصرياً لترهيب الخصومالسياسيين باتهامهم بوضع تصاميم ستالينية لإدارة الاقتصاد.
  • DVD-Untertitel von European Captioning Institute
    ترجمة:فجـ العيد ـر حصرياً لمنتدى الأقلاع vb.eqla3.com
  • Geben Sie Wayne Gale ein Exklusiv-Interview, und das wird zum Medienereignis.
    (إذا أجريت تصريحاً حصرياً لـ(واين غايل
  • Diese Bilder sehen Sie exklusiv bei CNN.
    هذا القسم كشف اليوم (وهذا حصرياً للـ (سى إن إن
  • Wenn wir in New York sind, behandle ich ausschließlich Sie.
    عندما اعود لنيويورك سوف اعالجك حصرياً
  • Sollte ein grandioses Zitat geben.
    سيكون تصريحاً حصرياً رائعاً