No exact translation found for حجوزات


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic حجوزات

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Die Mission leistete unnötige Ausgaben in Höhe von etwa 1,2 Millionen Dollar für Hotelübernachtungen, da sie Blockbuchungen von Hotelzimmern für Militärpersonal vornahm und die Zimmer nicht angemessen auslastete.
    وقد تكبدت البعثة ما يقدر بمبلغ 1.2 مليون دولار في شكل نفقات غير لازمة لعمليات إقامة في الفنادق نتيجة لإجراء حجوزات جماعية لغرف في الفنادق لأفراد عسكريين وعدم استخدامها بالكامل.
  • Wieder einmal wirft das Kastensystem einen Schatten überdie indische Politik. „ Reservierungen“ (reservierte Plätze) für Angehörige bestimmter Kasten im Bildungssystem und öffentlichen Dienst sollen den am stärksten Benachteiligten zugute kommen, in Wirklichkeit haben sie Indiens uraltes Diskriminierungssystemjedoch gestärkt, anstatt es zu schwächen.
    مرة أخرى، تلقي الطوائف الهندية بظلها على السياسات الهندية.كان من المفترض أن تساعد "الحجوزات" (المقاعد المحجوزة) لهذه الطوائففي التعليم والوظائف الحكومية في دعم فقراء الهند، ولكنها، وعلى أرضالواقع، ساعدت على تقوية نظام التمييز موغر القدم في الهند بدلاً منإضعافه.
  • Hin und wieder, insbesondere vor Wahlen, verlangen Kastengruppen, auf die Liste der „sonstigen rückständigen Kasten“,der OBCs (other backward classes), gesetzt zu werden, um von diesen Reservierungen zu profitieren.
    وبين الحين والآخر، وخصوصاً قبل الانتخابات، تطالب المجموعاتالطائفية بمكانها على لوائح "الغير من الطبقات المتأخرة" (غ ط م)، فيسبيل الاستفادة من هذه "الحجوزات".
  • Tatsächlich locken die Parteien heutzutage immer mehr Kasten mit diesen reservierten Plätzen und versprechen sogar, diese Politik auf die Zulassung zu den Elitebildungseinrichtungen und aufden privaten Sektor auszudehnen.
    وبالفعل، تدلي الأحزاب السياسية بجزرة "الحجوزات" أمام الكثيرمن الطوائف، لا بل تزيد بالوعود في توسعة هذه الحجوزات لتطال سياستهاالدخول إلى مؤسسات النخبة التعليمية والقطاع الخاص.
  • Einige gehen so weit zu behaupten, dass der jüngste Aufstieg der unteren Kasten in der nordindischen Politik und die Einführung des Reservierungssystems durch die Zentralregierungeiner stillen Revolution gleichkomme und dass die Kastenpolitiksäkular sei und als Bollwerk gegen das religiöse Sektierertumdiene.
    ويغالي بعضهم في الدفاع عن هذا التوجه لدرجة أن يعتبر أنالظهور الأخير للأقليات الطائفية في الشمال الهندي وتطبيق الحكومةالمركزية لمبدأ الحجوزات الطائفية إنما هو ثورة صامتة وبأن السياسةالطائفية إنما هي نظام لا ديني يقف في وجه الطائفية الدينية.
  • Doch behaupten die Verfechter der Kastenpolitik, dass Kastenreservierungen nicht aufgrund der wirtschaftlichen Benachteiligung notwendig sind, sondern wegen dergesellschaftlichen Rückständigkeit, unter der diese Kastenhistorisch gelitten haben.
    ولكن يدعي المنادون بالسياسات الطائفية أن التخلف الاجتماعيالذي عانت منه هذه الطوائف تاريخياً هو المبرر لضرورة "الحجوزات"الطائفية وليس الحرمان الاقتصادي.
  • Haben Sie Zimmer bestellt?
    هل لديكم حجوزات هنا؟
  • Esmond hat die Zimmer abbestellt und den Kreditbrief gesperrt.
    إيسموند ألغى الحجوزات و رسالة الإئتمان
  • Dieses Grundstück umfasst 1 30 Hektar und ist frei von Pfandrechten und Hypotheken.
    مساحة هذة الاراضي 320 فدان خالصة من الرهن العقاري و الحجوزات
  • -Und Stornierungen? -Sagte sie, es wären keine Zimmer frei?
    أية حجوزات ملغية - إنها تقول لا يوجد أماكن -