Translate German Arabic تَجَاذَبَهُ

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Obwohl er keine kohärente postnationalistische Befreiungstheorie formuliert, zählen seine primär für arabische Leser verfassten politischen Schriften der 1990er Jahre zu jenen Werkfragmenten, in denen die Spannung zwischen nationaler Solidarität und kritischer Insistenz offen hervortritt.
    ورغم أنه لم يصِغْ نظرية تحرر ما بعد وطنية، إلا أن كتاباته السياسية التي وجّهها في المقام الأول للقرّاء العرب خلال التسعينيات شكَّلت أجزاءً من عمله الذي تجلى فيه التواتر والتجاذب بين التضامن القومي والنقد الملح بوضوح.
  • An dieser Situation ist nicht das einheitliche Vorgehen der Behörden das eigentlich Bemerkenswerte. Auffällig ist, dass sich jetzt selbst Richter und Anwälte mit Polizeikräften und Geheimdienstmitarbeitern konfrontiert sehen. Auf Anweisung von oben wird vehement versucht, die Bemühungen der Juristen im Keim zu ersticken, ihnen zu schaden und sie zu beleidigen. Gegen sie werden Maßnahmen ergriffen, die eigentlich nur im Ausnahmezustand oder im Kontext der Terrorismusbekämpfung Anwendung finden.
    الغريب في ما يحصل ليس ما تؤشر إليه هذه الحالة من تجاذب مشروع بين السلطات وتنازع عن الاختصاصات والصلاحيات، ولكن الغريب حقا أن يجد رجال القانون من قضاة ومحامين أنفسهم في مواجهة فيالق البوليس والمخابرات فيسحلون ويضربون ويهانون بمقتضى التعليمات وتطبق عليهم إجراءات الطوارئ ومكافحة الإرهاب.
  • Wie wär’s, wenn George W. Bush, Putin und die anderen Regierungschefs gemeinsam einen G-8- Kinoabend besuchen und anschließend bei ein paar Drinks über ihre Eindrücke diskutieren würden? Das müsste das Gespräch doch in Gang bringen!
    لم لا نجعل جورج دبليو بوش، وبوتن، وبقية الزعماء يشتركون فيحضور ليلة سينمائية ثم يتناقشون فيما بعد حول وجهات نظرهم بشأن الفيلم أثناء تناول المشروبات؟ فلابد وأن يؤدي هذا إلى نوع من تجاذب أطرافالحديث!
  • Über Jahrhunderte hinweg haben die beiden wie Magneteeinander angezogen und wieder abgestoßen.
    لقد ظل التجاذب والتنافر بين الكيانين قائماً لقرون منالزمان.
  • Tatsächlich stellten Historiker 25 derartige Zyklen seitder Regentschaft von Zar Ivan III. fest.
    حتى أن المؤرخين أحصوا حوالي 25 دورة تجاذب وتنافر منذ عهدالقيصر إيفان الثالث .
  • Ja, wie läuft's? - Wie ist es dir ergangen?
    رأيت التجاذب - كالجميع -
  • Lässt du dich von anderen Leuten nicht zu sehr becircen?
    هيا، مهلاً، ألا تظن أنك تأخذ ...ذلك التجاذب بالنسبة
  • "Nein, nichts fehlt", beschuldigt dich dein Partner, dass du den so genannten Freund attraktiv findest, was wahrscheinlich stimmt.
    يتهمك بالتجاذب نحو الشخص الذي هو مجرد صديق
  • Benutzen Sie nicht so hochtrabende Wörter wie "bar" und "Transition".
    نتحدث عن الأزواج إنّه تجاذب طبيعي "ألكِ أن تتوقّفي عن استخدام كلمة "تجاذب و "تجنّب"
  • Eine sehr große Anziehungskraft.
    قوة كبيرة من التجاذب