No exact translation found for توله


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic توله

German
 
Arabic
extended Results
similar Results

Examples
  • Seit Maktoum 1990 nach dem Tod seines Vaters die Macht im zweitgrößten der sieben Emirate der ‘Vereinigten Arabischen Emirate’ (VAE) übernommen hatte, trieb er den Ministaat auf dem Weg zu einem neuen ‘Hongkong’ des Mittleren Ostens voran, einem Zentrum für Wirtschaft, Finanzen, Medien und Luxustourismus.
    لم يكن الشيخ مكتوم يتمتع بشعبية على المستوى الجماهيري داخل الإمارات فحسب، وإنما أيضا على المستوى العالمي. وهو تولى السلطة في إمارة دبي بعد وفاة والده في عام 1990 وقاد الإمارة لتصبح في عهده هونغ كونغ الجديدة في الشرق الأوسط، وتحولت إلى مركز اقتصادي وتجاري وإعلامي وسياحي يؤمه الأثرياء بالدرجة الأولى.
  • Mit ihrer europapolitischen Rede hat sich Kanzlerin Merkel als Vorkämpferin für die deutsche Ratspräsidentschaft positioniert.
    بخطابها المتعلق بالسياسة الأوروبية، أكدت المستشارة أنغيلا ميركل رغبة ألمانيا في تولي مسؤولية رئاسة الاتحاد.
  • Seit dem Amtsantritt von Barack Obama weht ein neuer Wind in der internationalen Politik - auch in Abrüstungsfragen.
    هناك موجة جديدة في السياسة الدولية منذ تولي الرئيس الأمريكي الجديد باراك أوباما منصبه، ويشمل هذا التوجه السياسي الجديد أيضاً قضايا خفض التسلح.
  • Bereits in der Vergangenheit hat Deutschland sich für das afghanisch-pakistanische Verhältnis engagiert. So bemühte sich die Bundesregierung bereits während der deutschen G8-Präsidentschaft, das Nachbarschaftsverhältnis zu verbessern.
    لقد بذلت ألمانيا في الماضي وأثناء توليها رئاسة مجموعة الدول الثماني الكبرى جهوداً ومساعي من أجل تحسين العلاقة بين أفغانستان وباكستان.
  • In einem Brief von Bundesaußenminister Dr. Frank-Walter Steinmeier an den neuen Kommissionsvorsitzenden Jean Ping, der heute (28.04.) die Amtsgeschäfte übernimmt, heißt es dazu:
    وجه وزير الخارجية الألمانية دكتور فرانك فالتر شتاينماير للسيد جان بينج الذي تولى رئاسة المفوضية منذ 28 أبريل/ نيسان خطاباً جاء فيه:
  • Anfang 2009 stehen die Chancen gut, dass ein neuer Anlauf gelingt. In Washington hat Präsident Obama die Amtsgeschäfte übernommen, seine Regierung betont die Kraft der Diplomatie. Das Bemühen um Abrüstung ist einer ihrer Schwerpunkte.
    هناك فرص جيدة في بداية عام 2009 أن يكون هناك تحريك جديد للأمور، فقد تولى الرئيس باراك أوباما مقاليد الحكم وحكومته تؤكد على قوة الدبلوماسية، كما أن بذل جهود خفض التسلح من أولويات عملها.
  • Die Bundesregierung hat sich während der deutschen EU-Ratspräsidentschaft 2007 erfolgreich für den Ausbau und die Intensivierung der Menschenrechtspolitik der Europäischen Union eingesetzt. So erreichte sie die Rechtsverbindlichkeit der Charta der Menschenrechte der EU.
    عملت الحكومة الألمانية بنجاح على توسعة دائرة وتكثيف سياسة حقوق الإنسان الخاصة بالاتحاد الأوروبي أثناء فترة توليها رئاسة الاتحاد عام 2007 ، فقد استطاعت التوصل إلى جعل ميثاق حقوق الإنسان للاتحاد الأوروبي ملزماً.
  • Wichtig sei "dass wir die afghanischen Sicherheitskräfte schnell und möglichst nachhaltig ertüchtigen, die Sicherheitsaufgaben selbst zu übernehmen", sagte Steinmeier. Daran sei die EU bereits beteiligt, aber die Unterstützung könne "in der Tat noch umfangreicher werden".
    وعبر شتاينماير بقوله أنه من المهم أن نجعل قوات الأمن الأفغانية – على وجه السرعة وبصورة مستدامة قدر الإمكان – قادرة على تولي المهام الأمنية بنفسها، وهذا ما يسهم فيه الاتحاد الأوروبي، ولكن الدعم في واقع الأمر يمكن أن يكون أكبر مما هو عليه.
  • Auch die Qualität der Sirenenanlage überzeugte. Besondere Freude herrschte über den perfekten Farbton der "Blue Police", hierum hätten sich andere Geber weniger gesorgt.
    كما حازت نوعية صفارات إنذار الشرطة داخل السيارات إعجاب الحضور. كانت هناك سعادة خاصة فيما يتعلق باللون الأزرق المثالي لصفارات إنذار سيارات الشرطة التي لم توليها جهات مانحة أخرى هذا القدر من الاهتمام.
  • Ziel der Schule ist es, den Schülerinnen und Schülern aus Tarin Kowt und Umgebung effektive Ausbildung und Training zu geben. Der Schwerpunkt liegt auf praktischer, technischer Ausbildung und Berufsvorbereitung.
    الهدف من هذه المدرسة توفير التدريب والتعليم المؤثر للطلبة والطالبات من أهالي ترين كوت والبلدان المحيطة. وسوف تولي المدرسة اهتماما خاصاً للتدريب العملي والفني والتأهيل للعمل المهني.