No exact translation found for تنصر


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic تنصر

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Haltet nicht zu den Ungerechten, sonst würde euch das Höllenfeuer erfassen! Euch wird dann keiner vor Gott Beistand leisten, und euch wird auch nicht zum Erfolg verholfen werden.
    ولا تركنوا إلى الذين ظلموا فتمسكم النار وما لكم من دون الله من أولياء ثم لا تنصرون
  • "Schreit heute nicht so um Hilfe! Niemand kann euch gegen Uns Hilfe bringen.
    لا تجأروا اليوم إنكم منا لا تنصرون
  • Kehrt reumütig zu Gott zurück, und ergebt euch Ihm, bevor die vernichtende Strafe über euch ergeht, denn dann werdet ihr keine Hilfe mehr finden!
    وأنيبوا إلى ربكم وأسلموا له من قبل أن يأتيكم العذاب ثم لا تنصرون
  • Und neigt euch nicht zu den Ungerech ten , damit euch das Feuer nicht erfasse . Und ihr werdet keine Beschützer außer Allah haben , noch wird euch geholfen werden .
    « ولا تركنوا » تميلوا « إلى الذين ظلموا » بمودة أو مداهنة أو رضا بأعمالهم « فتمسكم » تصيبكم « النار وما لكم من دون الله » أي غيره « من » زائدة « أولياء » يحفظونكم منه « ثم لا تنصرون » تمتعون من عذابه .
  • " Schreit heute nicht um Hilfe ; denn ihr werdet bei Uns keine Hilfe finden .
    « لا تجأروا اليوم إنكم منا لا تنصرون » لا تمنعون .
  • Und kehrt euch zu eurem Herrn , und ergebt euch Ihm , bevor die Strafe über euch kommt ; ( denn ) dann werdet ihr keine Hilfe finden .
    « وأنيبوا » ارجعوا « إلى ربكم وأسلموا » أخلصوا العمل « له من قبل أن يأتيكم العذاب ثم لا تنصرون » بمنعه إن لم تتوبوا .
  • Und sucht nicht eine Stütze bei denen , die Unrecht tun , sonst berührt euch das ( Höllen)feuer ; ihr habt außer Allah keine Schutzherren . Dann wird euch keine Hilfe zuteil werden .
    « ولا تركنوا » تميلوا « إلى الذين ظلموا » بمودة أو مداهنة أو رضا بأعمالهم « فتمسكم » تصيبكم « النار وما لكم من دون الله » أي غيره « من » زائدة « أولياء » يحفظونكم منه « ثم لا تنصرون » تمتعون من عذابه .
  • " Fleht nicht um Hilfe heute , denn euch wird von Uns nicht geholfen .
    « لا تجأروا اليوم إنكم منا لا تنصرون » لا تمنعون .
  • Und wendet euch eurem Herrn reuig zu und seid Ihm ergeben , bevor die Strafe über euch kommt , worauf euch keine Hilfe zuteil werden wird .
    « وأنيبوا » ارجعوا « إلى ربكم وأسلموا » أخلصوا العمل « له من قبل أن يأتيكم العذاب ثم لا تنصرون » بمنعه إن لم تتوبوا .
  • Und sucht nicht eine Stütze bei denen , die Unrecht tun , sonst erfaßt euch das Feuer . Dann werdet ihr keine Freunde haben außer Gott , und dann werdet ihr keine Unterstützung erfahren .
    « ولا تركنوا » تميلوا « إلى الذين ظلموا » بمودة أو مداهنة أو رضا بأعمالهم « فتمسكم » تصيبكم « النار وما لكم من دون الله » أي غيره « من » زائدة « أولياء » يحفظونكم منه « ثم لا تنصرون » تمتعون من عذابه .